ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :. (https://vb.ckfu.org/t406479.html)

فضيل 2012- 12- 25 07:45 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منقلينزي (المشاركة 7851968)
صح

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة angel human (المشاركة 7851975)



انا حطيت صآنع :31:

واليفينق روم حطيت قست

مثل الطآير ومسسز :21:

صح قست
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7851978)
مَنْ أَحْدَثَ فِيْ أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيْهِ فَهُوَ رَدٌّ".
"anything innovative introduced to our religion is rejected

اظن في كلمه افضل

فضيل 2012- 12- 25 07:47 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فكرهـ (المشاركة 7852031)
وبعد في سؤال عنonce upon a time in the far lands of mount everest, there lived a poor woodcutter named fred

أخترت قديم ازمان في الأراضي البعيده من جبل أفرست هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد:36: غلط ولا صح ؟



في سؤال بعد كان بالإختبار من هالفقره بالمحاضره-1-

literary texts
 unlike other text types such as technical, scientific, legal, commercial texts, literary texts such as
orations, poetry, drama, short story, novels,


لا، الحل اللي فيه: يحكى ان

Angel human 2012- 12- 25 07:47 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7852580)
كيف متاكدة
وين دليلك :31:

Translatable subject matter but with great loss

This involves the translation of literary prose, poetry and legal documents and scripts.

:42::19:

m4me 2012- 12- 25 07:48 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فضيل (المشاركة 7852586)
صح قست

اظن في كلمه افضل

هذا الجواب الصحيح فضيل ترجمة الدكتور المبدع دائما بنفسه

فضيل 2012- 12- 25 07:51 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطاير (المشاركة 7852162)
let the days do what they want and be happy with whatever fate and ruled

دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفنساً اذا حكم القضاء

the air in the living room was frash and tempted him to take a nap
ترجمة النعيمي هذي...
اخبر ان الدكتور قال مايمكن انك تقول غرفة ضيوف وهي مكتوب غرفة معيشة ...وعشان كذا الافضل قيست :14:

دع الايام غلط، لأن الأيام بمعنى الحياة في الانجليزي

من ناحية غرفة الضيوف كلامك سليم

البريئة2 2012- 12- 25 07:52 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
انا اغلاطي اكثر شي في النظري فانصح اللي بعدي يدققون فيه اكثر :8:
وانا نسيت احل الواجب

فضيل 2012- 12- 25 07:54 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطاير (المشاركة 7852327)
snooze تجي قيلولة

هذا هو الصح ،

وبعد دي:14::3:

bthola 2012- 12- 25 07:55 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
:5:

KEKO 2012- 12- 25 07:59 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
ايش هذا يكفي الترجمة ماقلنا ايش الحل والنظري بعد مختار لنا اصعب شي ومو واضح في عمق المحاضرات :24:
ولا علق على لتراري كل شي بالاختبار لترري لترري لترري :32:
يعني مدري الصراحة وشو حتى الترجمه مدري

ايش اخرتور حقت غرفة الضيوف الي بياخذ قلوله قست روم ولا لفنق رروم الي فيها سو كول << coded :41:

KEKO 2012- 12- 25 08:01 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فضيل (المشاركة 7852624)
لا، الحل اللي فيه: يحكى ان

لا فضيل صح اختيراها انا اختررت كذا بعد يحكى ان ممو مكتوب فيها فقير بالانجليزي مكتوبة


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:43 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه