ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية (https://vb.ckfu.org/t534416.html)

تبآريح آلسنين 2013- 12- 28 12:50 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خلدون-2010 (المشاركة 10139338)
أنشالله انه مايلعب فينا ويحوسنا زي سلسوله

إن شـاء الله < للتصحيح ~

كوده يآرب يآكريم .. , الله يسهل أمرنـآ و يوفقنـآ يآرب ~

رضا20006 2013- 12- 28 12:50 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
هلا اخواني حبيت اشارك مشاركة بسيطة صراحه مبدغين انا يوم اخدتها في الصيفي ما في الا اثنين معاي المهم شوفو انا اخدت 95 يعيني 3 فقرات الي غلط عندي وانا متاكد الترجمه مو غيرها

heading وحده منها والحطاب والثالثه صراحه شاك في المشط

المهم الترجمة ببساطه
ثلاث خطوات
اول شي ترجمها حرفي

وشيل الخيار الحرفي
ثاني شي

ترجمها قواعد يعين فواصل وجمله ما فيها اغلاط نخويه

استبعد اي شي في غلط نحوي انتبه للفواصل مثل في take a nap و have a anp الاولى الدارجه

اخر شي الثقافة في اللغة لازم تصير تنفهم في اللغة الثانيه وشي ثالث في الشعر لازم متوافق مع القافيه
حتى اغلب شي يكونو متساوين في عدد الابيات

الي ابي اوضحه عن الثقافه انها مثل مشط شعري يا قمر moon لو قلته لواحد اجنبي بقول ايش بقول قمر الي في السماء
بس لو قلت لواحد عربي بقول البنت الجميله ادا تقصد غزل

وبالتوفيق للكل وان شاء الله a+ الكل لا ادوخو راسكم ما راح يطلع عن الاسئلة لانه بصراحه مو متمكن من الماده

وبالتوفيق للكل

gold girl 2013- 12- 28 12:52 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
انطباع مادة الترجمه التتابعيه للي أختبرو يقولون أسئلة الترم اللي فات مع شقلبة الاسئله والاجوبه وتغيير الامثله مجملا بين سهل ومتوسط ويتخلله بعض الصعوبه ...
<<<< قلبت نشره جويه :16.jpg:

رضا20006 2013- 12- 28 12:52 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جمآن ,! (المشاركة 10139359)
كان يوما ملتهبا كطفل نالت منه الحمى 16) the most appropriate translation of ’
a- it was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B- it was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C- it was as hot as a child suffering from fever.
The day was as hot as a child with a fever. D

هذا السؤال الأخ رضآ حله d , والدكتور في المحاضره الثآلثه حسيت إنه عآجبه b وقآل إنه الإفضل علشآن كلمة scorching summer إنهآ أقوى وكذآ..
وجآ في الإختبآر بحطه b , رآيكم؟

بالنسبه لأسئلة أبو جنى الله يجزآه خير يآرب,
سؤال 49 و50 بعد م سئلت ومخمخت عدل , بعتمد إن شاء الله على هالإجابتين
49 = a
50 =b
والله يوفقنآ يآرب جميعآ وششكر شكرا لكل من ساعد وحل ,
حبيت أشارك ولو بشي بسيط وأساعدكم ,

اختي ذا متاكد منه وجاوبه الدكتور بنفسه ههه

ضاري الشمال 2013- 12- 28 12:53 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة --ξ7ŞΆŞ-- (المشاركة 10139352)
ضاري على فكرة رضا حالها دي تو شفت حله ..

< الا بالغصب حل زيهم


ههههههههههه

لعيون حليمه اجل بحله c , انا مقتنع كثير ب c

--ξ7ŞΆŞ-- 2013- 12- 28 12:53 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جمآن ,! (المشاركة 10139359)
كان يوما ملتهبا كطفل نالت منه الحمى 16) The most appropriate translation of ’
A- It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B- It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C- It was as hot as a child suffering from fever.
The day was as hot as a child with a fever. d

هذا السؤال الأخ رضآ حله D , والدكتور في المحاضره الثآلثه حسيت إنه عآجبه b وقآل إنه الإفضل علشآن كلمة scorching summer إنهآ أقوى وكذآ..
وجآ في الإختبآر بحطه b , رآيكم؟

,

محلول بالواجب دي

تبآريح آلسنين 2013- 12- 28 12:53 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جمآن ,! (المشاركة 10139359)
كان يوما ملتهبا كطفل نالت منه الحمى 16) the most appropriate translation of ’
a- it was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B- it was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C- it was as hot as a child suffering from fever.
The day was as hot as a child with a fever. D

هذا السؤال الأخ رضآ حله d , والدكتور في المحاضره الثآلثه حسيت إنه عآجبه b وقآل إنه الإفضل علشآن كلمة scorching summer إنهآ أقوى وكذآ..
وجآ في الإختبآر بحطه b , رآيكم؟

بالنسبه لأسئلة أبو جنى الله يجزآه خير يآرب,
سؤال 49 و50 بعد م سئلت ومخمخت عدل , بعتمد إن شاء الله على هالإجابتين
49 = a
50 =b
والله يوفقنآ يآرب جميعآ وششكر شكرا لكل من ساعد وحل ,
حبيت أشارك ولو بشي بسيط وأساعدكم ,


يآبعد حيي .. هـآلسؤال جـآلنــآ بـ الواجب وحسبه صحيح ,
وكان الصحيح d .. نفس جواب رضــا

رضا20006 2013- 12- 28 12:54 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو ديم (المشاركة 10139317)
C. It is not a shame to be poor but it is to live in degradation

وانا اتفق :d5:

gold girl 2013- 12- 28 12:54 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
:106:

Kadi li 2013- 12- 28 12:56 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
http://www.ckfu.org/vb/t503168-4.html


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 02:28 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه