ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~ (https://vb.ckfu.org/t741000.html)

*Dev* 2016- 5- 2 04:04 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hdaaawi (المشاركة 1057115755)
36. The personality traits of the interpreter include motivation …….quick to recalland fluent. - a. Staying up late-
b. Helping clients-
c. Coping with stress-
d. Fluent in his speech




الجواب ؟


باللون الأحمر

Abo0orah 2016- 5- 2 04:06 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو يوسف الشمري (المشاركة 1057115757)
From a historical perspective , interpreting is carried out

A)In a social context of interaction.
B)In a cultural context of interaction.
C)In a linguistic context of interaction.
D)In a semantic context of interaction


In a social context of interaction :rose:

I r i s 2016- 5- 2 04:06 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
^هذا جوابها a




+
السلام عليكم


لو سمحتوا حابة اسأل بخصوص الامتحان,
هو يعني الآن في الاختبار راح يكون جزء نظري وعملي ؟
ولا كيف ؟
او راح يكون عادي مثله مثل الاختبارات اختياري او بيكون فيه جزء عملي ؟
ولله مو فاهمة لهذي السالفة .. لأن اشوف في من يكتب اسئلة على جزء نظري وعملي ..
فاستغربت قلت لا يكون في اختبار عملي وانا ما اعرف عن الامر :"(
ياليت تفيدوني ~~

متفائل زمانه 2016- 5- 2 04:06 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
يالربع احد من يسدح لنا اسئلة المحاثرة المباشره

mai1 2016- 5- 2 04:09 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة I r i s (المشاركة 1057115786)
^هذا جوابها a




+
السلام عليكم


لو سمحتوا حابة اسأل بخصوص الامتحان,
هو يعني الآن في الاختبار راح يكون جزء نظري وعملي ؟
ولا كيف ؟
او راح يكون عادي مثله مثل الاختبارات اختياري او بيكون فيه جزء عملي ؟
ولله مو فاهمة لهذي السالفة .. لأن اشوف في من يكتب اسئلة على جزء نظري وعملي ..
فاستغربت قلت لا يكون في اختبار عملي وانا ما اعرف عن الامر :"(
ياليت تفيدوني ~~


قصدهم النظري الأسئله والعملي الترجمه من عربي لإنقليزي والعكس ، وبالتوفيق :cheese:

Abo0orah 2016- 5- 2 04:09 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة I r i s (المشاركة 1057115786)
^هذا جوابها a




+
السلام عليكم


لو سمحتوا حابة اسأل بخصوص الامتحان,
هو يعني الآن في الاختبار راح يكون جزء نظري وعملي ؟
ولا كيف ؟
او راح يكون عادي مثله مثل الاختبارات اختياري او بيكون فيه جزء عملي ؟
ولله مو فاهمة لهذي السالفة .. لأن اشوف في من يكتب اسئلة على جزء نظري وعملي ..
فاستغربت قلت لا يكون في اختبار عملي وانا ما اعرف عن الامر :"(
ياليت تفيدوني ~~


وعليكم السلام
العملي المقصد فيه النصوص اللي يحطها لك عربي او انجلزي ويقولك اختاري الترجمه الصحيحه لها :icon1:

mai1 2016- 5- 2 04:12 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
recalliand

وشو السبلنق الصح لها ؟

I r i s 2016- 5- 2 04:12 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Abo0orah (المشاركة 1057115810)
وعليكم السلام
العملي المقصد فيه النصوص اللي يحطها لك عربي او انجلزي ويقولك اختاري الترجمه الصحيحه لها :icon1:

اوووه هكذا إذن :Looking_anim:
الحمدلله طمنتي قلبي, فكرت في جزء شفوي او شي ><"
سلمتِ ورحم الله والديكِ :verycute:


KBJ911 2016- 5- 2 04:13 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة متفائل زمانه (المشاركة 1057115789)
يالربع احد من يسدح لنا اسئلة المحاثرة المباشره



http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1460574858

كلـــ امل ـــي 2016- 5- 2 04:17 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو يوسف الشمري (المشاركة 1057115666)
As an entry requirement in interpreting training in many university-level programs



The practicing of communication skills remains separat
e from the curriculum


The acquisition of interpreting skills remains part of the curriculum.


The acquisition of translation skills remains built into the curriculum.


The acquisition of interpersonal skills remains built into the curriculum.

في المحاضره العااشره
The acquisition of translation skills remains built into the curriculum.


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:51 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه