|
E6 English Literature Students Level six Forum |
![]() |
|
LinkBack | أدوات الموضوع |
![]() |
#341 |
صديقة ملتقى الصور و عالم التصوير
![]() |
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
|
![]() |
#342 |
أكـاديـمـي مـشـارك
![]() |
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
|
![]() |
#343 | |
أكـاديـمـي فـضـي
![]() |
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
اقتباس:
49-One of the syntactical differences between Arabic and English to be considered in translation is: A-Synonymy B-Rhythm C-Word order هذا متأكد منه من الكتاب ص 49 D-Punctuation 50-According to the types of the texts, we can find certain words and expressions which are especially related to: A-Media B-Accounting C-Heritage D-All the above بنحصل كلمات وتعابير محددة خاصة بالإعلام والمحاسبة والإرث أكيد الإجابة D 58-Texts including words like records and budgets are more likely related to: A-Media B-Management C-Nursing D-All the above هذا السؤال فيه ناس جاوبوه D = ALL وفيه ناس جاوبوه media = A أنا اشوف إن الميزانية هي جزء من الإدارة وفي كل قسم تحصلين قسم لمتابعة الميزانية والمصروفات وكذا وحتى تخصص الإدارة أكثره عن الإقتصاد برضو كلمة Record أقرب للإدارة منها للإعلام والتمريض لاحظوا إن الكلام عن شيء متعلق (releated) يعني جزء أساسي من المهنة اللي اشوفه وبحطه في الاختبار لو جاء السؤال هو: B-Management 61-Free translation method includes: A-Bound translation هذا في الكتاب ص 12 B-Literal translation C-Idiomatic translation D-All the above بالتوفيق |
|
![]() |
#344 |
صديقة ملتقى الصور و عالم التصوير
![]() |
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
|
![]() |
#345 |
أكـاديـمـي مـشـارك
![]() |
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
|
![]() |
#346 | ||
أكـاديـمـي فـضـي
![]() |
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
اقتباس:
تسلم يا رضوان كلامك مقنع اقتباس:
لاحظت إن صيغة السؤال فيها خطأ نحوي "is this definition " عشان كذا رجعت للصور وحصلت السؤال الناقص في الصورة (اللي ترك جزء من السؤال) اتوقع هذا الجزء يخلي السؤال بهالصيغة: 46- Translation is a process of finding a TL equivalent for an SL utterance, the key word in this definition is: A-Process B-Translation C-Utterance D-Equivalent اخر شي موجود بالصورة the K بعدها ما اشوف شيء |
||
![]() |
#347 |
أكـاديـمـي مـشـارك
![]() |
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
this free translatine method goes far a way from the direct linguistic context to inferences
االجواب loose free translatione ![]() |
![]() |
#348 | |
:: المراقب العام ::
الساحة العامة ![]() |
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
اقتباس:
إذا كذا أوكيه يعني يا Red Rose صح عليك ![]() |
|
![]() |
#349 | |
:: المراقب العام ::
الساحة العامة ![]() |
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
اقتباس:
طبعا كان هذا أوضح شي وفي أشياء ثانية بس ما حبيت أتفلسف وبعدين تطلع خطأ ![]() بالإضافة إلى إني مش متأكد منها وتحتاج بحث والوقت ضيق جدا |
|
![]() |
#350 |
أكـاديـمـي مـشـارك
![]() |
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
نشوفكم ع خير يارب الحين duty time
![]() الله يكتب لكم الصالح ![]() |
التعديل الأخير تم بواسطة نجداوي حيل ; 2013- 5- 11 الساعة 10:57 AM |
|
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
يلااااااا هلمووووووو هوووووون مراجعه علم الاجتماع الحضري | جغرافيا 2009 | اجتماع 5 | 7 | 2011- 12- 9 10:59 PM |