ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة (https://vb.ckfu.org/t457983.html)

alqahtani5 2013- 5- 14 01:41 PM

رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
 
نسأل الله التوفيق للجميع في هذه الماده وجميع المواد
والله اني دخت وجاني الصدااع من الاسئله الغير متفقين عليها
ابي اجوبه الاسئله التاليه وارجووووووووو منكم اعتماد الحل للجميع
1-
5-
6-
8-
28-
46-
52-
58-
عندي اكثر من حل للاسئله لكن ابي الحل الاكيد للاعتمااااااااااااااد
وشكرا

Aloe vera 2013- 5- 14 01:44 PM

رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملاك الروووح (المشاركة 8854205)
their

أقوى في الوصف من its

فعلا لاحظت هالشي بس طب نفسا مالها طاري بهالجملة :39:

leezo0n 2013- 5- 14 01:46 PM

رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
 
انا راح اعتمد الاجابه c لسؤال 1 لانها هي الاقرب في راي

ملاك الروووح 2013- 5- 14 01:49 PM

رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aloe vera (المشاركة 8854372)
فعلا لاحظت هالشي بس طب نفسا مالها طاري بهالجملة :39:

الترجمة هي ان تصل الفكرة من دون ذكرها

وهذا هو الإبداع اما ذكر كل كلمة ترجمة حرفية ركيكة

Abu-Elyaas 2013- 5- 14 02:00 PM

رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
 
اقتباس:

دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء



A. Let the days do what they want and be happy with whatever that might happen



B. Let the days unfold and be content with whatever fate has ruled




C. Let the days take their toll whether you rise or whether you fall




D. Let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall
انا بعد أرجح للأخيرة ... D

هو المقارنة راح اتكون بين فقرتين الـ C مع الـ D

بس الأرجح الـ D

لان الـ C خطأ قواعديا ... مايصح نقول لـ days

thier

كونها غير العاقل فالأنسب انقول its

ملاك الروووح 2013- 5- 14 02:00 PM

رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
 
جمل ليست على البال واحتمال تجي في الاختبار

فكر في قص شعره

سرح شعره بأصابع يده اليمنى

اختلف الناس في العشق هل هو اختياري او اضطراري

محبة الظمآن للماء البارد


مهم واتمنى الانتباه

حفيدة شاعر 2013- 5- 14 02:01 PM

رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
 
3) Translating ‘plays’ is mainly translating

A. for a theatrical stage only.
B. for play text page only.
C. for page and stage.
D. neither for page nor for stage


ماهو الحل الصحيح :7:

jennifer 2013- 5- 14 02:03 PM

رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حفيدة شاعر (المشاركة 8854632)
3) Translating ‘plays’ is mainly translating

A. for a theatrical stage only.
B. for play text page only.
C. for page and stage.
D. neither for page nor for stage


ماهو الحل الصحيح :7:




c
:17:

ريان z 2013- 5- 14 02:04 PM

رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
 
اي وحدة فيهم

5) The most appropriate translation of


مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشطشعري


A. Brush your hair moon with a broken comb


Where are you moon?


I’m brushing my hair




B. Have you brushed your silver locks my moon?


Have you brushed them with your broken comb?


Where are you my naughty moon?


I’m brushing my hair!




C. Comb your hair, little moon,


With the broken nice little comb.


Where are you, moon?


“Combing my hair”




D. Brush your hair, sweet love;


With the broken comb


With a hey, and a ho,


Where are you, sweet love?


Brushing my hair with a hey and a ho! My love!

حفيدة شاعر 2013- 5- 14 02:05 PM

رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jennifer (المشاركة 8854670)
c
:17:


يسسلمو :16:

ماقلتي يادبه انتي بالرابعه :12:


اتفقنا على


D. Brush your hair, sweet love;


With the broken comb


With a hey, and a ho,


Where are you, sweet love?


Brushing my hair with a hey and a ho! My love!


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:53 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه