ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه (https://vb.ckfu.org/t827694.html)

ابو حنونه 2018- 4- 30 08:17 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ظل الحقيقة (المشاركة 1061603580)
صح
محاضرة 11
ابيخ محاضرة :139:

Tend to have some broader implications for interpreting practice and interpreting studies.
تزايد حضور الصين ودول آسيوية أخرى على الساحة الدولية وتطورات مختلفة لهذه البلدان
تميل إلى أن تكون بعض آثار أوسع نطاقا لترجمة الممارسة والدراسات.

ماشاء الله - يعجبك اللي مذاكر صح :(204):

ابو حنونه 2018- 4- 30 08:17 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
انا للاسف المحاضرات الاخيره ماذاكرتها الى الان

ابو حنونه 2018- 4- 30 08:19 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ظل الحقيقة (المشاركة 1061603590)
توكلوا على الله , الله يوفقنا واياكم
اراكم على خير
تصبحون على خير

:love080::love080::love080::love080::love080:

يعطيك العافيه ظل ماقصرتي بوركت وبارك الله لك بالتوفيق ان شاء الله

ابو حنونه 2018- 4- 30 08:20 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة al_saher_56 (المشاركة 1061603592)
يعني وش الحل الصحيح بالضبط:16.jpg:

الحل الصحيح يعني هو اللي ذكرناه قبل شوي

ابو حنونه 2018- 4- 30 08:30 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
Personality traits
السمات الشخصيه للمترجم في المحاضره 10

- motivation and learning style
- coping with physical as well as emotional stress.
- the ability to grasp rapidly and to convey the meaning of spoken discourse
- doing well at Recall, Cloze and Error detection tests as well as „subskills
-based text of verbal fluency and comprehension

االدافع واسلوب التعلم
القدره على التعامل مع الظعط النفسي والجسدي
القدره على الفهم السريع والخطاب المنطوق
القدره على التذكر واكتشفا الاخطاء والطلاقه اللفظيه والاستيعاب

ابو حنونه 2018- 4- 30 08:48 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
There is a close relationship between globalization and interpreting studies.

هناك علاقه قويه بين العولمه (العالميه) ودراسات الترجمه

ابو حنونه 2018- 4- 30 08:52 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
While the trend to carry out transaction in business, politics, arts, and science on a world-wide scale could be assumed to boost the role of interpreters in international communication, ……………………..as a lingua franca largely offsets this potential need.



  • The spread of English

ابو حنونه 2018- 4- 30 09:13 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
  • ولماذا لا أشعر بالفخر بالعمل الذي تقوم به يدي الوسخة هذه The most appropriate interpreting of



Why shouldn't I feel proud of the work they do – these dirty hands of mine

ابو حنونه 2018- 4- 30 09:16 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
Military interpreting takes place when relations

turn sour between two conflicting armed communities

الفارس المميز 2018- 4- 30 09:22 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
31. The notion of ‘ activity’ in translation could be specified as السؤال في ملف ابوبكر للاسئله المحلوله كانت اجابته كالتالي:

d. Production in interpreting


انا اشك وحسب مذاكرتي للملزمه انه الاتي :b. Service in interpreting


ارجو المساعده


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:03 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه