ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه (https://vb.ckfu.org/t827694.html)

جامعية2013 2018- 4- 30 09:32 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفارس المميز (المشاركة 1061603658)
31. The notion of ‘ activity’ in translation could be specified as السؤال في ملف ابوبكر للاسئله المحلوله كانت اجابته كالتالي:

d. Production in interpreting


انا اشك وحسب مذاكرتي للملزمه انه الاتي :b. Service in interpreting


ارجو المساعده

فعلا الاجابة b

دينا1989 2018- 4- 30 09:32 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفارس المميز (المشاركة 1061603658)
31. The notion of ‘ activity’ in translation could be specified as السؤال في ملف ابوبكر للاسئله المحلوله كانت اجابته كالتالي:

d. Production in interpreting


انا اشك وحسب مذاكرتي للملزمه انه الاتي :b. Service in interpreting


ارجو المساعده

الحل service

خوان خوسيه 2018- 4- 30 09:34 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
الله يكفينا الشر لا يركز على المحاضرات الاخيره او من بين السطور :sm1: ياربي دخلت عليك

الفارس المميز 2018- 4- 30 09:41 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
يااخوان فيه اكثر من خطأ بملزمة الاسئله المصححه لابوبكر ارجو الانتباه لها من بينها السؤال اللي بالاعلى اجابته الصحيحه حسب ملزمة انصاف هوservice

برضوه فيه سؤال ثاني هو 42. Interpreting Constellations of interaction are bilateral, ………and conference interpreting

اجابته الصحيحه عكس ماهو مكتوب عند اخونا ابوبكر الاجابه الصحيحه هي b. Multilateral interpreting


ارجو الانتباه

ابو حنونه 2018- 4- 30 10:00 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
Translation is an activity consisting (mainly) in the production of utterances
(texts) which are presumed to have a similar meaning and /or effect as
previously existing utterances in another language and culture.

الترجمة هي نشاط يتٌألف )أساسا( لإنتاج الأقوال )النصوص( التي يفٌترض أن يكٌون لها معنى مشابه و /
أو تأث رٌ عند تصر حٌات موجود مسبقا باللغة والثقافة أخرى.

These terms can be adapted and refined in different ways. The notion
of ‘activity’, for instance, could be specified as a ‘service’,
possibly
qualified as ‘professional’, for the purpose of ‘enabling
communication’ and for the benefit of ‘clients’ or ‘users’.
هذه الشروط يمٌكن تكييفها وتحسينها بطرق مختلفة. فمفهوم "النشاط"، مثلا، يمٌكن تحد يدٌه ك
"خدمة"، وربما وصفها بأنها 'مهن ةٌ'، لغرض 'تمكين التواصل' و لمصلحة العملاء أو
"المستخدمين".

ابو حنونه 2018- 4- 30 10:07 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
The scope of the interpreter’s task (mainly production


نطاق مهمة المترجم خاصه بالانتاج

مسفر1987 2018- 4- 30 11:12 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
السلام عليكم ...

الي ما فتح الماده لين الحين ويطالع ردودكم ويقول ...انا فين وانتو ميييين....ماهو فاهم شي

اول سؤال ... وش الي لا يمكن يغيرها العملي ولا النظري..عشان اسوي لها نسخ لصق مع مذاكره اسىله الاعوام السابقه


وهل الاسىله السابقه احد نزل حق 39 الفصل الاول


.......يالله انك تعيييييييييييييييييييينه......

memoooooooooo 2018- 4- 30 11:22 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
To improve Students’ performance in consecutive interpreting , you
A. listening and speaking skills
B. public speaking
C. planning and organizing a research project
D. dialogue delivery




شرايكم ايش الاجابه الصح

بسمة الناصر 2018- 4- 30 11:27 AM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
الإجابة الصح a

me.amola 2018- 4- 30 12:43 PM

رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة memoooooooooo (المشاركة 1061603743)
To improve Students’ performance in consecutive interpreting , you
A. listening and speaking skills
B. public speaking
C. planning and organizing a research project
D. dialogue delivery




شرايكم ايش الاجابه الصح

انا اشوف الاجابة الصح b


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:03 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه