ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/t405582.html)

al-otibi 2012- 12- 25 07:36 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
word is “the smallest unit of language that can be used by itsel

kathy 2012- 12- 25 07:37 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة al-otibi (المشاركة 7840347)
a morpheme is “the minimal formal element of meaning in language, as distinct from ‘word’”.

الغويات على غفله

المورفيم ورانا ورانا :35:

kathy 2012- 12- 25 07:48 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
colloction:sequence of words or terms that co-occur more often than would be expected by chance
idom and fixed expressions:

are frozen patterns of language which allow little or no variation in form and in case of idioms

kathy 2012- 12- 25 08:01 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
grammar:set of rules which determines the way in which units such as words and phrases can be combined in a language
grammar is organised along 2 main dimensions morphology and syntax
syntax:grammatical structure of groups,clauses and sentence

kathy 2012- 12- 25 08:07 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
grammatical translation problems
1-number
2-gender
3-person
4-tense and aspect
5-voice
6-translation problems and word order

al-otibi 2012- 12- 25 08:22 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
عقدني بالجمل والناقه Gender

al-otibi 2012- 12- 25 08:52 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
Some language unlike English have some formality/politeness dimension in their person system, in French for example: vous as opposed to tu

اللغة الفرنسية لغة الاحترام و الادب الله يهديك يادكتور وحنا لغتنا تفتقد ذلك

حياة الرووح 2012- 12- 25 09:05 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
اسعد الله صباحكم بالخير والبركه


ماشاءالله اليوم الاجواء عندنا رائعه

اسمع صوت المطر توه بدا ينزل

اسأل الله العلي القدير ان ييسر لنا هذي الماده وما بعدها من مواد
ويوفقنا ويسدد رمينا

ويرزقنا فرحه نتباشر بها مساءاليوم بعد الاختبار

ويرزقنا التفوق في الدارين اللهم امين

اللهم امييين


:2:صباحكم تفاؤل:2:

sweet eyes 2012- 12- 25 09:22 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
تووي مانمت :42: حلفت يمين مانام الا مخلصة مذاكرة الاسئله :41:

بالله وش اخياركم للفقرة

The Language of Translation is:
a. The source language
b. The target language
c. All false
d. All true

al-otibi 2012- 12- 25 09:23 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
Arabic does not have fixed word order because it has elaborate case inflections


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:30 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه