![]() |
رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
والله حتى لو الماده عربي برضو حتكون صعبه :20::20:
|
رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
Are the place in time and space are important to achieve Equivalence in Translation?
a- Yes b- No c- I don‟t think so شالاجابه :4: |
رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
قرب الاختبار قاعدين سهله وصعبه :39:
|
رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
Which method is one of the Source Language Emphasis ?-
d- Word-for-word translation |
رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
Are the place in time and space are important to achieve Equivalence in Translation?
a- Yes b- No c- I don‟t think so شالاجابه :4: |
رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
) It would be no exaggeration to call Muhammad Ali’s time
The Period of Civilization The Period of Translation The Period of Communication The Period of Enlightenment |
رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
اقتباس:
الجواب yes |
رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
Islam almost looks at Learning a foreign language as a religious duty
|
رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
It is used mainly for plays(comedies), poetry stories, where the themes, characters, plots are usually preserved.
a- Word-for-word translation b- Literal Translation c- Faithful Translation d- Adaptation |
رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
It is not a source language or a target language. _ ماهي لغة مصدر ولا لغة هدف :7: لا ذي ولا ذي .. اجــــــل ميـــــن !!!!! The Language of Translation _ لغة الترجمــــــه :26: احفظوووووو :21: |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:47 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام