ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/t405582.html)

حياة الرووح 2012- 12- 25 03:14 PM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ليااااان (المشاركة 7847075)
المحاضره 13 12 احس مافيها شي مهم الا بعض النقاط الرئسيه
غريبه قاله انها مهمه احس انها بس شرح

قلبي يقولي بيجيب لنا من كل محاضره 5 او 6 اسإله

شكله شاد حيله الله يقوينا ويقدرنا وييسر لنا يارب

kathy 2012- 12- 25 03:23 PM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حياة الرووح (المشاركة 7847432)
ماشاءالله المطر يفتح النفس عندنا


ماراح انساكم من الدعاء :2:

ايه لاتنسيني :42:

:7: ماعندنا مطر

AmbRat0r.7 2012- 12- 25 03:27 PM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
حيآة

< بدء شغل الحسسسسد :25:

ناس مذاكرين وأمطار وفله ووساعه صدر

وحنا جفاف في كل الأمور :14:

دع ـآإبه دع ـآإبه :29:

ماشاء الله تبارك الله

الله لايغير عليكم ويجعلها أمطار خير وبركة

إي والله لاتنسينا من الدعاء اليوم بحاجة الدعاء أكثر مما مضى

وإلى الآن لم أستطع إجادة طرق لإدخال الماده في عقلي :4:

AmbRat0r.7 2012- 12- 25 03:27 PM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 




Expressed




Dialect





لهجة





Definition





تعريف





Replacement





استبدال





Textual





نصي





Equivalent





مساوي





SL : source language





اللغة المصدر





TL : target language





اللغة المستهدفة





Consisting





يتكون من





Scholars





العلماء\الدارسين





Preoccupied





وظيفة\عمل





Literary





ادبي





Pass





من خلال





Profession





وظيفة





Majority





تخصص





Engaged





تشارك\تعمل





Generis





عام





Development





تطوير





Suggest





يقترح





Comprehensive





شامل





Stress





ضغط





Introduced





يقدم





Generic term





مصطلح عام





Interlingual





بين اللغات





Socio





اجتماعي





Linguistic





لغويات





Transfer





يحول





Community





مجتمع





Various





مختلف





Oral





شفوي





Combination thereof





مزيج منهما





Achieve





يصل





Participants





المشاركين





Reactions





ردات الفعل





Massage containing





ما تحتوي عليه الرسالة





Orients





يوجه





Intention of the sender





نية المرسل





Purpose





غرض





Concerned





قلق





Communication





تواصل





Realized in the text





ادراك النص





Contemporary





معاصر





Ambiguous





غامض





Manner of delivery





اسلوب التوصيل





Tenor of the discourse





فحوى الخطاب





Serious





جدي





Ironic





ساخر





Involved





شارك





Receiver





مستقبل





Characteristics





صفات





Individual





فردي





Merit





صدارة





Distinctly





مميز





Apprehended





اعتقل\قبض





Concept





مفهوم





Encompasses





شامل





Product





منتج











Versus


مقابل


Encoded


تشفير


Re-encoding process


عملية اعادة التشفير


Identical


تطابق


Deconstruct


تفكيك


Reconstruct


اعادة بناء


Monolingual


احادي اللغة


Obliged


ملتزم


Previous


السابق


Consists


يتكون


Aimed


تستهدف


Bilingual


ثنائي اللغة


Semantic knowledge


معرفة المعاني


Syntactic knowledge


المعرفة النحوية


Rhetorical knowledge


المعرفة البلاغية


Different languages


لغة مختلفة


Different cultures


ثقافة مختلفة


Experiences


خبرات


Basis


اساسي


External world


العالم الخارجي


Inner world


العالم الداخلي


Retrieving


استعادة


Receives signal


استقبال الاشارة


Recognizes code


يتعرف على الرمز


Decodes signal


يترجم الاشارة\اعادة بناء


Receives message


يستقبل الرسالة


Comprehend message


يفهم الرسالة


Professional translator


المترجم المحترف


Kinds of knowledge


انواع المعرفة


Target language knowledge


معرفة اللغة الهدف


Text-type knowledge


معرفة نوع النص


Source language knowledge


معرفة موضوع النص


Subject-area knowledge


مساحة الموضوع


Contrastive knowledge


المعرفة التقابلية


Competence


اختصاص


Grammatical competence


اختصاص نحوي


Pronunciation


اللفظ


Sociolinguistic competence


اختصاص اللغويات الاجتماعية


Utterances appropriately


الكلام المناسب


Constrained by topic


مقيدة من الموضوع


The status of the participant


حالة المشاركة


Purpose of the interaction


الغرض من التفاعل


Discourse competence


اختصاص الخطاب


Combine


الربط


Unified


موحد


Cohesion


ترابط


Structurally to facilitate


سهله قواعدياً


Interpretation of text


ترجمة النص


Strategic competence


التخصص الاستراتيجي


Improve communication


تطوير التواصل


Compensate for breakdowns


تعويض النقص


Reliability


معتمد عليه


By deadlines


وقت الحدث\المواعيد النهائية


Timelines


جداول زمنية


Ethics


أخلاق


Unethical


غير اخلاقي


Distort the meaning


استعادة المعنى


Professional pride


فخر التخصص


Economically


اقتصادي


Gracefully


بأمان


slang


عامية

Theoria


نظرية


Looking at


نظرة على


Viewing


عرض


Beholding


رؤية


Contemplation


تأمل


Speculation


تخمينات


Opposed


عكس


Practice


يتمرن


Scientific


عملي


Empirical phenomena


ظاهرة علمية


Scientific method


منهج علمي


Explanation of a phenomenon


شرح الظاهرة


Perception of system


فهم النظام


Exists in the mind


توجد في العقل


No tangible manifestation


لها مظهر غير مرئي


Constitutes


يشكل\تمثل


Realization of the theory


معرفة النظرية


Diagram


رسومات بيانية


Formula


صيغ


Embodied


يجسد


Faithfully


بأمانة


Represent


يعرض


Significant characteristics


خصائص هامة


Heuristic


موجه\إرشادي


Easier to grasp


أسهل للفهم


Deeper understanding


فهم أعمق


Empiricism


تجريبية


Testable


تجريبية


Determinism


حتمية


Able to predict


قابلة للتنبؤ


Parsimony


بسيطة


Generality


شاملة


Principle


مبدأ


Argument and supported


عقلية ومدعمة


By evidence


بالأدلة


Particular fact


حقيقة معينة


Event


حادثة


Based on


تعتمد على


Mentioned concept of theory


مفهوم النظرية المذكور


Investigation


تحقيق


Process


عملية


General principles


مبادئ عامة


To guidelines


إلى التوجيهات


Suggestions and hints


اقتراحات وتلميحات




ـألسآحر – ملتقى طلاب التعليم عن بعد- جامعة الملك فيصل


http://www.ckfu.org/vb/f215


~Queen~ 2012- 12- 25 03:35 PM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حياة الرووح (المشاركة 7847432)
ماشاءالله المطر يفتح النفس عندنا


ماراح انساكم من الدعاء :2:



اي والله .. حتى احنا :1: مـــآ شاء الله من الفجر ما وقف :43:

/

وادعيلكم والله .. واروح لماما واقولها ادعي لي و لرفاقي :1:
ولـ Heart Story عندها لسى ترجمه ابداعيه أصب مننا برضو لنفس الدكتور :9:

الله يفكنى .. لا تحسبوا اننا خلاااص راح نختبر ونخلص .. جاينا بكمان ماده :41:

خلي الملازم عندكم عشان تستفيدوا منها للمادة الجايه :17: :16:


خلدون-2010 2012- 12- 25 03:43 PM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
وش أذاكر اسئلة لاتحزني وابو بكر ا او المعتقل وش الافضل مع العلم اني تقريبا فريت على كل المحاضرات فيه أشياء لزقة في المخ وبعضها بقي طرفه

حياة الرووح 2012- 12- 25 03:45 PM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
انتباااه


T.M = translation memory

M.T = machine translation

سروبه 2012- 12- 25 03:47 PM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
يارب تمطر علينا درجات ومعلومات ومطرات :29:

........................
ممكن احد يفهمني
وش الفرق بين المرفولوجي و السيناتكس ( المحاضره 12 )

:119:

حيـاة 2012- 12- 25 03:48 PM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
خلدون انا نزلت اسئلة لاتحزني وشفت انها كويسه واستفدت منها :21:
لكن بعدين شفت اسئلة المعتقل وحسيت انها شامله ومرره حلوه :21: لكن ليت لو كانت كل المحاضرات وفي بعض الاسئله مو محلوله !!!
ما اعرف عن اسئلة ابو بكر لأني ماشفتها !!

:16:

ضاري الشمال 2012- 12- 25 03:49 PM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
ATTENTION please


The study of the ST for establishing its authorship and authenticity and for reaching a linguistic form which is accepted for translation


Editing to source text


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:26 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه