![]() |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
As a means of communication, interpreting was used) A. after translation. B. just after translation C. before translation. D. along with translation</span> |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
الاجابات الصحيحه اعلاه هي اللي تحتها خط وعساكم سالمين |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
Grammar is organized along two main dimensions: A. phonology and phonetics. B. semantics and syntax. C. morphology and phonetics. D. morphology and syntax. |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
Works on philosophy, medicine, engineering and logic were translated from A. Persian into Arabic. B. Greek into Arabic. C. Latin into Arabic. D. Anglo-Saxon into Arabic. |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
يا صباح الفل عليكم ربي يسهل عليكم وعليا هذه الماده ان شاء الله سهله
بس كنت عايزة اسئله الترم الماضي بيقولو انه بيجيب اسئله كتير من الاختبارات العام الماضي من يدلني |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
By „idiom‟ we mean A. a figurative image. B. a figurative expression. C. a non- figurative expression. D. a fixed figurative expression. |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
لي باك إن شاءلله قريب موووفقين :(204): |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
اقتباس:
الترجمه النصيه تاخذformal memory الشكل العام والكامل للترجمه يعني لازم تكون حرفيه وتترجم كل شي بدقه والشفهيه تاخذ semantic memory ترجمة المعنى او المضمون يعني اهم شي توصل المعنى مب لازم تترجم كل حرف |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
هذى لاتسونها جابها العام
a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another language”. This definition for translation was by: a. Bell b. Newmark c. Catford Caliph Al-Mamune stablished A. Dar Al-Tarjamah for translators. B. Dar Al-Kitab for translators C. Dar Al-Hikmah for translators D. Dar Al-Qalam for translators عكس السوال جواب Communicative translation is to render A. the general meaning of the original text. B. the exact contextual meaning of the original text. C. the nearest meaning to the original text. D. the exact meaning of the original text. Hunayn bin Ishaq‟s method of translation was called A. the free way method. B. the faithful way method. C. the literal way method. D. the both ways method. Material culture covers the following : A. camels, donkeys, and horses. B. kings, presidents, prime ministers. C. hockey, snooker, squash and crickets D. food, clothes, houses, towns and transport. طبعا غير بصياغة الاسئله Semantic translationis A. less flexible than faithful translation. B. as flexible as faithful translation. C. more flexible than faithful translation. D. not a flexible translation. Translation Memory Technology A. helps the translator to translate effectively. B. doesn’t allow the translator to store translations in a database and recycle them. C. allows the translator to use different types of progrmmes D. allows the translator to store translations in a database and recycle them |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
اقتباس:
معلش ياقمر هتعبك بس ما قدرتو توصل الي اسئله الترم الماضي بيقولو انه بيجيب اسئله كتير من الاختبارات الماضيه |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:25 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام