ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/t516480.html)

مدام الفهد 2013- 12- 30 04:06 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 

-1-

Being preoccupied with the translation of literary texts as a pastime activity, scholars of the last century looked at translation as
a science
a craft
an art
a profession


-2-
Translation is considered as
a model of explanation
a model of communication
a model of representation
a model of information


-3-
The memory of the translator is like
a container of good time memories only
a container of records of academic information only
a container of records of future events only
a container of records of past experiences and plans for action


مدام الفهد 2013- 12- 30 04:07 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
-1-
Translator’s grammatical competence includes
Cohesion in form
Coherence in meaning
Utterances in context
Vocabulary/ word formation,/pronunciation/spelling and sentence structure

-2-
In modern science the term ‘theory’ refers to
a declaration of success in empirical science
a proposed explanation of empirical phenomena
a practical illustration of empirical phenomena
an empirical investigation of a real world problem

-3-
As one of the main characteristics of ‘theory’, ‘empiricism’ means that
it must be to able to predict
it must be testable
it must be simple
it must be comprehensive

مدام الفهد 2013- 12- 30 04:07 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
السؤال الاول:
1 - 1) If you want to emphasize the Source Language in translation, you need to use

communicative translation
adaptation method in your translation.
idiomatic translation
semantic translation

السؤال الثاني:
2 - 2) Free translation is usually

a paraphrase much longer than the original
a paraphrase as long as the original
a paraphrase shorter than the original
a paraphrase which is the same as the original

السؤال الثالث:
3 - 3) The term ‘ecology’ covers the following :

traditions and habits
activities, procedures, and concepts
flora, fauna, winds and plains
religious rituals and artistic features

السؤال الرابع:
4 - 4) It would be no exaggeration to call Muhammad Ali’s time

The Period of Civilization
The Period of Translation
The Period of Communication
The Period of Enlightenment

-كبرياء- 2013- 12- 30 04:18 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
الله يعطيكم العافيه يارب

منى* 2013- 12- 30 04:23 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sofy safaa (المشاركة 10169050)
معلش ياقمر هتعبك بس ما قدرتو توصل الي اسئله الترم الماضي بيقولو انه بيجيب اسئله كتير من الاختبارات الماضيه

شوفي هالموضوع
http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=537041
:rose:

-كبرياء- 2013- 12- 30 04:30 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
This form of translation is sometimes called lively ‘natural translation
free translation
Idiomatic translation
communicative translation
faith fall translation

يالله الشاطر يحلها ,, والي صاحي ,,

sofy safaa 2013- 12- 30 04:32 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منى* (المشاركة 10169224)
شوفي هالموضوع
http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=537041
:rose:

يا عمري ربي يسعدك ويوفقك ويسهل عليك
ان شاء الله يجي الاختبار من هالاسئله ويطلع اختبار سهل
الله يوفقكم ويوفقني :004:

PARIS 2013- 12- 30 04:49 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 10169299)
This form of translation is sometimes called lively ‘natural translation
free translation
Idiomatic translation
communicative translation
faith fall translation

يالله الشاطر يحلها ,, والي صاحي ,,

اذا مو هي الاجابه اجل الاولى ! :wink:

-كبرياء- 2013- 12- 30 04:53 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة paris (المشاركة 10169433)
اذا مو هي الاجابه اجل الاولى ! :wink:


لا خليكي كيدا ,, كيدا حلووين,, :(204):

-كبرياء- 2013- 12- 30 04:55 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
one of this interpret
free translation
Idiomatic translation
communicative translation
semantic translation

----
one of this explain.
free translation
Idiomatic translation
communicative translation
semantic translation


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:06 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه