![]() |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
اسحاق بن حنين الترجمه الحره
ويوحنا البطريق الترجمه الحرفية |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
اقتباس:
عندي احساس كبير ان هذا السؤال راح يجي بالاختبار والله اعلم :71: |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
The Source Language (SL) لغة المصدر (SL) which the text to be translated belongs. الذي ينتمي إليه النص المترجم |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
Wh q بأي محاضرة ؟
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
Process of Translation عملية الترجمة complex cognitive operation which takes place in the mind of the translator العملية المعرفية المعقدة التي تجري في ذهن المترجم (( هذا السؤال ميه بالمية جاي )) |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
Word-for-word translation الترجمة حرفيا interlinear translation ترجمة مابين السطور |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
صح عليكم بس من العجله
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
1- Literal translation الترجمة الحرفية The SL grammatical constructions are converted to their nearest TL equivalents but the lexical words are again translated singly, out of context يتم تحويل الإنشاءات النحوية SL إلى مكافئاتها يعني الي تشبها في اللغة الهدف TL ولكن مرة أخرى هي ترجمة الكلمات المعجمية خارج السياق منفردة |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
Mechanical aids:المساعدات الآليّه This involves the use of type-writers, dictating machines, photocopying machines, etc. و تتضمن هذه إستخدام الآلات الكاتبه و المُعالجه وآلات التصوير .. الخ |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
Semantic Translation الترجمة الدلالية Faithfull translation is uncompromising and dogmatic while Semantic translation is more flexible الترجمة الدلالية أكثر مرونة |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:10 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام