ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/t572962.html)

sweetsoso 2014- 5- 15 12:34 PM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Aloonh (المشاركة 10991226)
In translation, emphasis moves between
A. source culture and target culture
B. source reader and target reader
C. source language and target reader
D. source style and target style
هذا السؤال وش قلعته اش الجواب
انا حالتي النفسيه سيييئه:bawling::bawling::bawling:




:5aga:هذا الجواب
A. source culture and target culture

جامعيةg 2014- 5- 15 12:35 PM

رد: نظرية الترجمة
 
Normal communicator Encode messages which are different from those
received, While The Translator ……………………….
a- encode messages which are different from those received.
b- transmit them to the previous sender
c- Concerns the same message as was received
d- all of them are fouls


صح الحل ؟

تالا .. 2014- 5- 15 12:36 PM

رد: نظرية الترجمة
 
ام نونو طريقتك بالاسئله تجنن سؤال وجوابه وترجمه الله يعطيك العافيه

وبسأل هل اسئله المعتقل كلها صح
ووين باقي المحاضرات للمعتقل لقيت من الاولى للثامنه بس

sweetsoso 2014- 5- 15 12:38 PM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* (المشاركة 10991037)
سؤال برضوه ٢١
اذكر من فترة معلمه عليه بس ابتأكد هل فعلا ٢١ أو لا لأن اطلاعي ع الملفات صار له فترة
اللي عنده ينسخه نشوفه جهازي علق


تقصدين هذا؟؟!!!
interpreting is:
1-translation of a massage across
2-
translation of a massage in to
3-the communication translation
4-the oral translation:71:

sweetsoso 2014- 5- 15 12:40 PM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أم نونو (المشاركة 10991239)
3) Word-for-word translation is A. an interlinear translation. B. a free translation. C. a figurative translation. D. A grammatical translation


هذا صح ؟؟؟

:5aga: صح صح

تالا .. 2014- 5- 15 12:44 PM

رد: نظرية الترجمة
 
16- It is the language into which a text from another language is translated.
a- The Language of Translation
b- The Source Text
c- The translated text
d- The Target Language



13- Because Muhammad Ali was very interested in learning about European civilization
the Translation took the form of ………………………..
a- an independent movement and thrived
b- dependent movement and thrived
c- Settled and unchanged
d- None of all




18- Are the place in time and space are important to achieve Equivalence in
Translation?
a- Yes
b- No
c- I don‟t think so
d- I don‟t know .



ابي الاجوبه مع الترجمه

أم نونو 2014- 5- 15 12:46 PM

رد: نظرية الترجمة
 
18) Communicative translation is to render A. the general meaning of the original text. B. the exact contextual meaning of the original text. C. the nearest meaning to the original text. D. the exact meaning of the original text

طيب هذا وش جوابه
في حلول العشرين سؤال حالينهابي


بس أنا شاكة ..؟؟

أم نونو 2014- 5- 15 12:51 PM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تالا .. (المشاركة 10991408)
16- It is the language into which a text from another language is translated.
a- The Language of Translation
b- The Source Text
c- The translated text
d- The Target Language


اللغة الهدف هي التي يتم الترجمة إليها

13- Because Muhammad Ali was very interested in learning about European civilization
the Translation took the form of ………………………..
a- an independent movement and thrived
b-d dependent movement and thrive
c- Settled and unchanged
d- None of all




18- Are the place in time and space are important to achieve Equivalence in
Translation?
a- Yes
b- No
c- I don‟t think so
d- I don‟t know .



ابي الاجوبه مع الترجمه

اخر سؤال ما ادري :icon9:

تالا .. 2014- 5- 15 12:51 PM

رد: نظرية الترجمة
 
الحين الاسئله اللي شامله للماده اي ملف المعتقل بس للثامنه

أم نونو 2014- 5- 15 12:53 PM

رد: نظرية الترجمة
 
ابغى ملف العشرين سؤال بس من حد متأكد من الحل..؟؟


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:23 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه