ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة - الخميس 6 /3 / 1437هـ *.* (https://vb.ckfu.org/t708883.html)

موشو 2015- 12- 17 06:49 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
The two main aims of translation in general are
A. elegance and smoothness
B. style and equivalence C. accuracy and economy
D. Communication and clarity
من يعرفا اجبة هذا السوال





الاجابه


C. accuracy and economy

scario 2015- 12- 17 06:50 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} (المشاركة 12950286)
According to Dryden (1631-1700) metaphrase type of translation means
A. where the translator can translate communicatively and semantically at the same time
B. turning an author word by word and line by line from one language into another
C. translating with latitude,the Ciceronian 'sense-for sense'view of translation
D. where the translator can abandon the text of the original as he sees fit
احد لقى الاجابة لهذا السؤال في الملزمة او يتذكر ان الدكتور جاب لها طاري؟
؟


اعتقد ان الاجابة b كانه مر علي بكويز:(107):
B. turning an author word by word and line by line from one language into another

abo dalea 2015- 12- 17 06:50 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حلم ع ـمري (المشاركة 12954057)
The two main aims of translation in general are
A. elegance and smoothness
B. style and equivalence C. accuracy and economy
D. Communication and clarity
من يعرفا اجبة هذا السوال

C. accuracy and economy
الدقة و الاقتصادية

{تهاويل} 2015- 12- 17 07:08 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة awl (المشاركة 12954110)
اعتقد ان الاجابة b كانه مر علي بكويز:(107):
B. turning an author word by word and line by line from one language into another

ايوا الاجابة B
بس كنت ابي اشوف اذا كانت موجودة في المذكرة اي ذكر اليها :biggrin:

{تهاويل} 2015- 12- 17 07:11 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فيرزاتشي (المشاركة 12952986)
هاااا خلصتوا مذاكره ... !!

لسى :biggrin:

sunbeam 2015- 12- 17 07:30 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
الترجمة ماتخلص ... نعسانه ابغي اخلص بسرعة

فطوم tomma 2015- 12- 17 07:32 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
الماده بدايتها حلوه ماينره تاليها شنو
المهم الدكتور درس كم فصل يعني كم نموذج متوفر المفروض

وكنت لها حلم 2015- 12- 17 07:35 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} (المشاركة 12954210)
لسى :biggrin:


لستين :biggrin:
ولا عندي طموح اخلصها اصلاً :(269)
:

سعاد عبدالعزيز 2015- 12- 17 07:36 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
بالنسبة ل أحبها وتحبني ويحبها ،تحب ناقتها بعيري
الدكتور قال بنهاية المحاضرة ال١٣ انه مو من الاسئلة اللي راح يجيبها بالاختبار بس كتطبيق لنا نقدر نناقشه بالمناقشات.

Noorsoso 2015- 12- 17 07:38 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
مااقول الا

يارب ياحليم ارزقنا باسالة حليمه زي اسمه

الوضع مايطمن بالتوفيق للجيمع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:48 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه