ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية (https://vb.ckfu.org/t534416.html)

همس الصبا 2013- 12- 28 01:49 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
الي يجمع الحلول بليزز حطوها وراء بعض في ملف او مشاركة هنا

موفقين

خلدون-2010 2013- 12- 28 01:52 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اذا فيه واحد يجمعها كلها بملف واحد بناء على ماسبق لان فيه تشتت ونضمن 80 % من الاسئله

Kadi li 2013- 12- 28 01:54 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
يا جماعة حقت مشط شعرك يا قمر الاستاذ حلها بالمباشرة الاخيرة ..الاجابة c
واللي سالت صديقتي

Kadi li 2013- 12- 28 01:56 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
حقت شايلوك اللي بدون فوائد b قرات المترجمة للعربي ونفس الشيء ..لاتسالني الرحمة

mlaz 2013- 12- 28 02:06 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
نبتدي بـ آسئلة / ابو جنى ( ) ~
السؤال الاول ..
The most appropriate translation of
"لم يفكر كثيرا بان الحلاق كان يغط في ذلك الوقت في نوم عميق
A. He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this time
B. He did not think that the barber might be falling asleep
C. It did not cross his mind that, at this time of day the barber might be sleep.
D. He did not think much of the possibility that the barber might be sound asleep at this time of the day.
سبق وجـآوبنــآ فقرة d
السؤال الثـانـي ..
The origin of the word ‘drama’ comes from
.the Greek term ‘drao’.A-
B- the English term ‘drop’
the French Term ‘acte’C-
the Latin Term ‘actus’D
سبق وجـآوبنـــآ a

4) The most appropriate translation of
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-المرابي:
السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل المال السجان، والنظر إليه
. انطونيو:
تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
.b- شايلوك:
أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هوالأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد.
أيهاالسجان انظر إليه
أنطونيو :
اسمعني يا شايلوك الطيب
C- شايلوك:
انظر اليه أيها السجان ولاتطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجانانظراليه.
.أنطونيو:
على رسلك يا شايلوك الطيب.
d-شايلوك:
يا سجان انظر اليه، لن أرحمهفهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر D-
انطونيو:
لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
الحلويــن يقولون الاجآبــه b .. وانـآ اقول c / مختلفيــن فيه
بس انتم اختـاروا اللي تبون معي أو معهم

distnanting the original poem and building the translation
السؤال الرابع B


السؤال الخامس ..

the translation of the prophet's style (pbbuh) is difficult because it is


narrative and literary

unique and scientific

divine and humane

excellent and appealing

الجواب فقرة الثالثة .. divine and humane / تحصلونـه بالمحاضرة السآدسـة
صفحة 82 .. ملزمة هـآرت ستوري


السؤال السادس ..
To characterize your translation with creativity . you should produce in

[ هالسؤال مقـآرب جداً لـ سؤال السآدس من اسئلة رضـا , حتى الاجابة نفسها ,
بس اللي يعيق أن الاجابات متشابهه مره ]

لذآ نتفق على ..


. an amalgamation of equivalence , communicative purpose and simplicity.

رجمة .. / غسل وشك يا قمر بالصابونة و بالحجر
وينك ياقمر ؟ .. غسل وشي
[ أشوف انهآ مشابهه لـ مشط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسـر ...
لذآ الجواب الصحيح /
Wash your face , little moon !
with soap and with stones
where are you little moon ?
'washing my face ' !
الجواب الصحيح .. فقرة c
لسؤال الثآمن ..

A short story is > مب واضحة كثير !

الزبدة الجواب ..

a narration of incidents or events

من المحاضرة التـآسعة .., صفحـة 109 من ملزمـة هـآرت ستوري

لسؤال التـآسع ..

ترجمة .. /

" آيهـآ الناس , اسمعوا قولي , فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذآ بهذآ الموقف أبداً "

نفس سؤال رضـآ .. رقم 25 /

الجواب ..


B. “O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.”


السؤال العـاشر ..

Religious speeches , short or long , tend to appeal to :

هالسؤال مشآبهه لسؤال رضــا رقم 29 ..

إذاً الجواب .. hearts and mind of people

لسؤال 11 ..
سبق وحليتهــآ .. في الصفحات المتقدمة ..
تحت سؤال رضــا رقم 13 ~
السؤال 12

ترجمة ..
عندما وصل باب دكان الحلاق وجده مفتوحاً على غير عادته , فسرت في كيانة موجة من الاستغراب ....

[ هالسؤال ذآ .. موجود في المحاضرة الـ 13 صفحة 151 .. لكن بـ 3 خيآرات a - b- c بس ] !
يعني وحده منهم بس صحيحة ~|

+

لو تلاحظون بـ آسئلة أبو جنى , أن فقرة a .. نسخ لصق

و فقرة b .. هي الصحيحة , تقولون لي ليـه ؟!
اقول لكم لو تدققون تلاحظون آخر الجملة ...... " نقط " مثل اللي بالسؤال
وإبداعيــة أكثـر ,


فقرة c .. مافيهـآ نقط نهاية الجملة [ يعني أحس الدكتور مغششهم ]

..

الاجابة / When he reached the door of the barber shop, he found the door open unusually . this brought into him a wave of astonishment......

السؤال 13 ..
The most appropriate translation of
"فان من كان يعبد محمدا فإن محمدا قد مات , ومن كان يعبد الله فأن الله حي لايموت
A-If you are used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
B-If you were worshiping Muhammad, Muhammad is dead ,and those who were warshiping God is still alive and does not die."
C-Hear me out! If you were used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
D-Hear me out, people, if you used to worship Muhammad, Muhammad is dead, but if you are worshiping Allah, Allah is alive and does not die."

mlaz 2013- 12- 28 02:08 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
هذا حل تباريح السنين الله يجزاها خير .... بس ماعرف كيف انزله ع ورد .. ننتظرك تباريح وتكمل الاسئله

طموح فتاه 2013- 12- 28 02:12 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
1 )
The most appropriate translation of
"لم يفكر كثيرا بان الحلاق كان يغط في ذلك الوقت في نوم عميق"
A. He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this time
B. He did not think that the barber might be falling asleep
C. It did not cross his mind that, at this time of day the barber might be sleep.
D. He did not think much of the possibility that the barber might be sound asleep at this time of the day.

******************************
2) The origin of the word ‘drama’ comes
from’..
the Greek term ‘drao -A
B- the English term ‘drop’
the French Term ‘acte’ -C-
the Latin Term ‘actus-’D
*******************************
The most appropriate translation of

SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy; This is the fool that lent out money gratis:- Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-
المرابي : السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من
دون مقابل المال: - السجان، والنظر إليه
. انطونيو : تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
B-. شايلوك : أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة.
هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون
فوائد. أيها السجان انظر إليه
أنطونيو
اسمعني يا شايلوك الطيب
C-
شايلوك : انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا
سجان انظر اليه .
. أنطونيو
: على رسلك يا شايلوك الطيب .
شايلوك : يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر D-
انطونيو: لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
**************************

طموح فتاه 2013- 12- 28 02:16 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
1 مرفق
عندي ملف تقريباً أغلب اسئلة ابوجنى فيه بس مومتأكده من الحلول بس اعتقد ان الأغلبيه صحيحه
بالمرفق
:16.jpg:

الصااحب 2013- 12- 28 02:21 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
الراتب يوم الأحد للمعلوميه

نسيم* 2013- 12- 28 03:12 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
50 b


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:35 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه