ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E6
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E6 English Literature Students Level six Forum

مثل شجرة1596اعجاب
موضوع مغلق
 
LinkBack أدوات الموضوع
قديم 2013- 5- 10   #161
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية ريماني
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 41616
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2009
المشاركات: 219
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 409
مؤشر المستوى: 68
ريماني will become famous soon enoughريماني will become famous soon enoughريماني will become famous soon enoughريماني will become famous soon enoughريماني will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ريماني غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة al-otibi مشاهدة المشاركة
رحمه الله : إنآ لله وإنآ إليه رآجعون الاخ شًِْرٌٍقٌٍآوٍيَ في رحمة الله

ادعوله

بحاجتكم

ا
الله يرحمه ويغفر له ويتجاوز عنه يارب
kathy و دحوم الشرقية معجب بهذا.
 
قديم 2013- 5- 10   #162
Banned
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 94488
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2011
المشاركات: 2,223
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 19581
مؤشر المستوى: 0
إلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
إلهامااات غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Saudi Girl مشاهدة المشاركة
translation is a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another language.
-pinhuhuck, 1977:38
newmark, 1981-
-nida and taber, 1982
-catford, 1965




translation involves the rendering of a source language (sl) text into the target language (tl) so as to ensure that (1) the surface meaning of the two will be approximately similar and (2) the structure of the sl will be preserved as closely as possible, but not so closely that the tl structure will be seriously distorted.


Newmark


mcguire
-brislin


-pinhuhuck

good luck

التعديل الأخير تم بواسطة إلهامااات ; 2013- 5- 10 الساعة 07:08 PM
 
قديم 2013- 5- 10   #163
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية مشاعل~
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 76463
تاريخ التسجيل: Sat Apr 2011
المشاركات: 635
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 396
مؤشر المستوى: 66
مشاعل~ has a spectacular aura aboutمشاعل~ has a spectacular aura aboutمشاعل~ has a spectacular aura aboutمشاعل~ has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: الانجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
مشاعل~ غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

ياعرب المحاضره السابعه ماني فااااهمتهااا

كيف اذاكرهاا

 
قديم 2013- 5- 10   #164
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية kathy
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 68281
تاريخ التسجيل: Fri Jan 2011
المشاركات: 1,687
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 6339
مؤشر المستوى: 84
kathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
kathy غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

يؤمن المسلمون بالله
a.muslims believe in allah.
b.muslims believe in god.
C.all of the a bove

يدير شركة
a.to run a company


b.lead thecompany
اc.drive the company

ينفد ماله
a.to run short of money
b.to run a lot of money
c.finish of money

يعود بذاكرته الى الوراء
a.to run back
b.remember back
c.recall back

يميل الى السمنه
a.to run to fat
b.tends to fat
c.no answer



 
قديم 2013- 5- 10   #165
Banned
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 94488
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2011
المشاركات: 2,223
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 19581
مؤشر المستوى: 0
إلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
إلهامااات غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saudi girl مشاهدة المشاركة
translation is a transfer process which aims at the transformation of a written sl text into an optimally equivalent tl text
pinhuhuck, 1977:38
newmark

nida and taber
catford
wilss and noss
 
قديم 2013- 5- 10   #166
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية خلدون-2010
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 69926
تاريخ التسجيل: Mon Jan 2011
المشاركات: 2,494
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1320
مؤشر المستوى: 87
خلدون-2010 is a splendid one to beholdخلدون-2010 is a splendid one to beholdخلدون-2010 is a splendid one to beholdخلدون-2010 is a splendid one to beholdخلدون-2010 is a splendid one to beholdخلدون-2010 is a splendid one to beholdخلدون-2010 is a splendid one to beholdخلدون-2010 is a splendid one to beholdخلدون-2010 is a splendid one to beholdخلدون-2010 is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
خلدون-2010 غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

run through معناها بعدين في المحاضره الرابعه في محتوى ام سعده قول مراجعه للثالثه كذا ولا لا
بعدن المحتوى صغر شكل الماده تطبيق اكثر من دراسه
حيـاة و دحوم الشرقية معجب بهذا.
 
قديم 2013- 5- 10   #167
Banned
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 94488
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2011
المشاركات: 2,223
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 19581
مؤشر المستوى: 0
إلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
إلهامااات غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مشاعل~ مشاهدة المشاركة
ياعرب المحاضره السابعه ماني فااااهمتهااا

كيف اذاكرهاا

ايش مو فاهمة فيها ؟؟

النصوص بالعربي ومترجمة انجليزي

واعتقد حيجيب منها بالقليل سؤالين

 
قديم 2013- 5- 10   #168
متميز اللغة الإنجليزية - المستوى الثامن
 
الصورة الرمزية دحوم الشرقية
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 71113
تاريخ التسجيل: Tue Feb 2011
المشاركات: 2,261
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 10346
مؤشر المستوى: 93
دحوم الشرقية has a reputation beyond reputeدحوم الشرقية has a reputation beyond reputeدحوم الشرقية has a reputation beyond reputeدحوم الشرقية has a reputation beyond reputeدحوم الشرقية has a reputation beyond reputeدحوم الشرقية has a reputation beyond reputeدحوم الشرقية has a reputation beyond reputeدحوم الشرقية has a reputation beyond reputeدحوم الشرقية has a reputation beyond reputeدحوم الشرقية has a reputation beyond reputeدحوم الشرقية has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: مطير ربعـي عيـد قلبـي وريفـه // وكل القبايل كفو من غيـر حقـران
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
دحوم الشرقية غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مشاعل~ مشاهدة المشاركة
ياعرب المحاضره السابعه ماني فااااهمتهااا

كيف اذاكرهاا


المحاضرة 7 ترجمة نصوص الاية وتحتها ترجمتها والحديث وتحته ترجمته ,,,,,الخ
طبعا اعرفي كيف تترجميها يمكن يجيب النص بالعربي ويطلب منك ترجمتها للانجليزي او العكس

 
قديم 2013- 5- 10   #169
متميزة في قسم اللغة الإنجليزية
 
الصورة الرمزية حيـاة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 59273
تاريخ التسجيل: Sat Sep 2010
المشاركات: 2,019
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 33577
مؤشر المستوى: 116
حيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Art
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
حيـاة غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مشاعل~ مشاهدة المشاركة
ياعرب المحاضره السابعه ماني فااااهمتهااا

كيف اذاكرهاا

المحاضرات السادسة والسابعة والثامنة كلها تقريباً نفس الشي .. نصوص مترجمة من العربية إلى الانجليزية والعكس ..
دحوم الشرقية و مشاعل~ معجب بهذا.
 
قديم 2013- 5- 10   #170
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية مشاعل~
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 76463
تاريخ التسجيل: Sat Apr 2011
المشاركات: 635
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 396
مؤشر المستوى: 66
مشاعل~ has a spectacular aura aboutمشاعل~ has a spectacular aura aboutمشاعل~ has a spectacular aura aboutمشاعل~ has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: الانجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
مشاعل~ غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إلهامااات مشاهدة المشاركة
ايش مو فاهمة فيها ؟؟

النصوص بالعربي ومترجمة انجليزي

واعتقد حيجيب منها بالقليل سؤالين

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دحوم الشرقية مشاهدة المشاركة
المحاضرة 7 ترجمة نصوص الاية وتحتها ترجمتها والحديث وتحته ترجمته ,,,,,الخ
طبعا اعرفي كيف تترجميها يمكن يجيب النص بالعربي ويطلب منك ترجمتها للانجليزي او العكس

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hayat مشاهدة المشاركة
المحاضرات السادسة والسابعة والثامنة كلها تقريباً نفس الشي .. نصوص مترجمة من العربية إلى الانجليزية والعكس ..
تسلموووووووون الله يوفقكم

وضحت الحين الصوووره
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
يلااااااا هلمووووووو هوووووون مراجعه علم الاجتماع الحضري جغرافيا 2009 اجتماع 5 7 2011- 12- 9 10:59 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:14 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
Adsense Management by Losha
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه