ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/t572962.html)

شوق@ 2014- 5- 14 11:34 AM

رد: نظرية الترجمة
 
يعطيك العافية طالبه انجليزي2
سوي تحديث و باذن الله يرفع

شوق@ 2014- 5- 14 11:36 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mlaz (المشاركة 10969392)
مشكووره شووق فالك النجاح ع المجهوود الجبار

الله يجزاك خير:34:

طالبه انجليزي2 2014- 5- 14 11:56 AM

رد: نظرية الترجمة
 
ملخص مس هيفا بالاسود بدون زخرفه

http://www.gulfup.com/?qHjnjZ

شوق@ 2014- 5- 14 11:58 AM

رد: نظرية الترجمة
 
يعطيك العافية

blossom 2014- 5- 14 12:04 PM

رد: نظرية الترجمة
 
مساء الخير

اختي شوق يعطيك الف عافيه على الي تسوينه

ابي اسئل انا ماقدرت افتح الماده الا الحين :Cry111:
ولا ادري ايش فيها

هل لاذاكرت اسئلة الترم الي راح مع الكويزات الي انتي حاطتهم بعدي الماده

ولا اغيب عن عنها وخلاص

شوق@ 2014- 5- 14 12:20 PM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة blossom (المشاركة 10969721)
مساء الخير

اختي شوق يعطيك الف عافيه على الي تسوينه

ابي اسئل انا ماقدرت افتح الماده الا الحين :Cry111:
ولا ادري ايش فيها

هل لاذاكرت اسئلة الترم الي راح مع الكويزات الي انتي حاطتهم بعدي الماده

ولا اغيب عن عنها وخلاص

الله يعافيك إذا اجتهدتي بالأسئلة و حفظتيها مثل اسمك و راعيتي الاختلاف في الاجابة
مثلاً يعطيك إجابتين نفس الشيئ بالضضضضبط بس يغير كلمة واحدة مثلmain و mind
جاء هذا بواحد من الاسئلة بس ماني ذاكرة نص السؤال
مع الكويزات تجاهدين نفسك عشان تاخذين بالكويز 100% إن شاء اللله بتعدينها
بس ماأضمن لك aو + a تاخذينهم لكن بتنجحين بإذن اللله و بتعدينها
بالتوفيق إن شاء الله

blossom 2014- 5- 14 12:27 PM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شوق@ (المشاركة 10969875)
الله يعافيك إذا اجتهدتي بالأسئلة و حفظتيها مثل اسمك و راعيتي الاختلاف في الاجابة
مثلاً يعطيك إجابتين نفس الشيئ بالضضضضبط بس يغير كلمة واحدة مثلmain و mind
جاء هذا بواحد من الاسئلة بس ماني ذاكرة نص السؤال
مع الكويزات تجاهدين نفسك عشان تاخذين بالكويز 100% إن شاء اللله بتعدينها
بس ماأضمن لك aو + a تاخذينهم لكن بتنجحين بإذن اللله و بتعدينها
بالتوفيق إن شاء الله

شكرا

الله يسعدك يارب

لا مافكرت بال +a,ولا a
ابي انجح وبس

شوق@ 2014- 5- 14 12:30 PM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة blossom (المشاركة 10969945)
شكرا

الله يسعدك يارب

لا مافكرت بال +a,ولا a
ابي انجح وبس

يارب تنجحين و تجيبين العلامة اللي ترضيك
بالتوفيق

شوق@ 2014- 5- 14 12:39 PM

رد: نظرية الترجمة
 
9) It was born during World War 1 & held in French.
Conference interpreting
Mechanical aids
Text translation
هذا السؤال ركز عليه في المباشرة الثالثة
بس عكس الاجابة سؤال و السؤال إجابة احفظوها كامل سؤال و إجابة

شوق@ 2014- 5- 14 12:40 PM

رد: نظرية الترجمة
 
11) one whose office it is to translate orally the speech of participants in meetings conducted in two or more languages.
conference interpreter
interpreter
None of the above

نفس طريقة السؤال السابق


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:24 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه