ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/t572962.html)

شوق@ 2014- 5- 14 04:04 PM

رد: نظرية الترجمة
 
كل اللي جاوبوا عني يعطيكم العافية جميعاً حلو روح التعاون

صفا^ 2014- 5- 14 04:08 PM

رد: نظرية الترجمة
 
المادة تبكي :Cry111:

شوق@ 2014- 5- 14 04:08 PM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو الفيصل (المشاركة 10968952)
الي اتذكره من الاختبار

( من الانطباع قبل الاخير )

1/ جاب عن العرب من وين اخذو الفلسفه والطب .. الجواب من اليونان

2/ جاب عناصر الترجمه السته .. ولا بعد حاط وحده فيهم كذا TT يعني الي ماينتبه لها مثلي بيغلط

3/ جاب هذي
The translator is the most important ركز على الموست ترا فيه اجابه بس امبورتن .. يعني يبيك تحفظ حفظ لازم تعرف انها ظروري جدا .. مو بس ضروري .. يعني انت عارف انه ضروري لكن مو عارف انه ضروري جدا تروح درجه . تبا لك .. لكن انا حليتها صح ههههههههههههه

4/ جاب سؤال عن كلمه بكلمه .. جوابها
interlinear

5/وجاب هذي برضو
Semantic translation is more flexible


6/ وهذا بعد
Adaptation
: This is the ‘freest’


7/وهذي
paraphrase جوابها
Free Translation

8/
Ecology : flora, fauna, winds, plains

9/ وجاب هذي
Material culture: (artefacts) (food, clothes, houses and towns
الحيوان حاط جواب ثانيه يشبهه ضيعني خلاني افحط ساعه عنده افكر فيه

10/
Ĥunayn bin Isĥaq’s method –the free way

11/جاب عن محمد علي هذي الاجابه
as Mohd Ali was very interested in learning about European civilization

12/وجاب هذا.. الي بحطها الاجابه ما اذكر سؤالها كيف لكن هذي اجابتها . وبرضو جبتها :)

Toledo in Spain replaced Baghdad

13/وجاب هذي ولله مدري وش حطيت انها هو بيفور ولا افتر .. اذا فيه افتر فاشكلي حطيتها واذا بس بيفور فا اجل حطيت بيفور ..

Interpretation was used before translation


14/هذي ماني متاكد اذا جابها ولا لاء لكن اذكر كلمه ايديا ( فكره ) بالاجابات وحليتها غلط اذا كان جانا :(


The focus in interpretation is generally on ideas

15 / وجاب عن هذا الموضوع
Types of segment matches
طبعا الاجابات تتشابهه .. يعني ملخبط ملخبط :(

16 / جاب تعريف الترجمه الا ليه الاجوبه كانت متشابهه برضو وهذا الصح
use of computer programmes to translate texts from one natural language into another automatically.

17/وجاب عن انواع الترجمه الاليه وكان الجواب
بمساعده البشر . وبدون مساعده بشر

18/وجاب هذا السؤال كاتب التعريف والاجابه كانت هي .. (الكلمه )
The word is “the smallest unit of language that can be used by itself.”

19 / وجاب
A collocation isتعريق الكولكشنز

والحيوان شوفو وش حاذف ويبينا نطلعه من الاجابات الكلمه هذي

regularly

20/وجاب هذي . انا حاط الاجابه مع السؤال
Idioms and fixed expressions: are frozen patterns of language

21/ وجاب هذي
Morphology covers the structure of words

22/ جاب عن ليه الاسلام يتعلم اللغه الاجنبيه اتوقع الاجابه . واجب ديني

23/ وجاب عن سبب انتشار الترجمه بالاسلام . مدري وش الاجابه

24/ وجاب عن اجهزه الترجمه على ما اظن

25/وجاب عن المآمون الاجابه دار الحكمه

26/وجاب هذا السؤال
Caliph Al-Mamun, translation
الاجابه كانت
prospered and expanded.

وبس هذا الي اتذكره .. للاجيال القادمه :)

#علوش_الدافور ..!!

ركزوا على هالاسئلة هذا بين ايديكم 26 سؤال :33_asmilies-com:

صفا^ 2014- 5- 14 04:15 PM

رد: نظرية الترجمة
 
في المحاضرة الاولى في اكثر من تعريف للترجمة ايش هو تعريفها ,,

gΐяℓ Ĵαηυαяу 2014- 5- 14 04:29 PM

رد: نظرية الترجمة
 
شوق الكويزات وين ؟

هذي اخر الحلول الكويزات الوقت ضيق جدا

عبقريينو 2014- 5- 14 04:38 PM

رد: نظرية الترجمة
 
الكويزات الين المحاضره الرابعه بس

trook8 2014- 5- 14 04:45 PM

رد: نظرية الترجمة
 
كــــــــــــــــــــــــــــــــــــويـــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــزات


http://www.ckfu.org/vb/t573936.html
كويز اختبار الترجمه



http://www.ckfu.org/vb/showpost.php?...&postcount=200
كويزات نظرية الترجمه



http://www.ckfu.org/vb/showthread.ph...3#post10949543
كويز الاولى



اختبار 34
http://www.ckfu.org/vb/t573622.html

كويز شامل 3 محاضرات الاولى
http://www.ckfu.org/vb/t537514.html

من 4 – 8 كويز الطائر
http://www.ckfu.org/vb/t537549.html


من 9 – 13 الطائر

http://www.ckfu.org/vb/t537579.html


كويز واجبات
http://www.ckfu.org/vb/t528642.html

كويز اسئلة مفيده none
http://www.ckfu.org/vb/t513957.html


كويز نظرية الترجمة 2
http://www.ckfu.org/vb/t537529.html

نظرية الترجمة 3
http://www.ckfu.org/vb/t537539.html

نظية الترجمة 4
http://www.ckfu.org/vb/t537542.html

نظرية الترجمة 5
http://www.ckfu.org/vb/t537545.html

كويز المحاضره الاولى من اسئلة المعتقل
http://www.ckfu.org/vb/t512877.html

المحاضره الثانيه من اسئلة المعتقل
http://www.ckfu.org/vb/t518539.html

Translation Theory-3
http://www.ckfu.org/vb/t519023.html

المحاضره الرابعه من اسئلة المعتقل
http://www.ckfu.org/vb/t519149.html

المحاضره الخامسه من اسئلة المعتقل
http://www.ckfu.org/vb/t519151.html

Translation Theory-6
http://www.ckfu.org/vb/t537501.html

Translation Theory-7
http://www.ckfu.org/vb/t537544.html
http://www.ckfu.org/vb/t537518.html

نظرية الترجمة
المحاضرة الثالثة اسئلة المعتقل
http://www.ckfu.org/vb/t535966.html

شدوا حيلكم

عنوان الوفا 2014- 5- 14 04:46 PM

رد: نظرية الترجمة
 
شوق الله يسعدك. نريد اسئلة المعتقل الشامله.

لان الروابط اللي نزلتيها ماهي صحيحه
وربي يوفقك

شوق@ 2014- 5- 14 05:04 PM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عشقي لك سماء00 (المشاركة 10971897)
شووق ماتطلع اسئله المعتقل :verycute:

غريبة توني الحين فاتحتها و فتحت
المهم هي موجودة في نفس هذا الموضوع
صفحة 33-27-25
وفي اشياء كثيييرة ممكن تستفيدون منها بس ارجعوا وراء
بالصفحات

شوق@ 2014- 5- 14 05:13 PM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صفا^ (المشاركة 10973477)
في المحاضرة الاولى في اكثر من تعريف للترجمة ايش هو تعريفها ,,

كلهم بيكتب لك تعريف واحد و بيقووول لك تعريف ايش هذا
او يكتب التعاريف كلها و الخيار الاخير جميع ما سبق يعني كلهم
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gΐяℓ Ĵαηυαяу (المشاركة 10973683)
شوق الكويزات وين ؟

هذي اخر الحلول الكويزات الوقت ضيق جدا

الى الآن ماحليت الباقي بس واللله حرام قوتشي هي اللي تسوي الكويزات
وانا احلها و ارفقها لكم وانتم ما مريتوا على موضوعها على الاقل عطوها نقطة تقييم
إذا برفق ملفات ما رح ارفق ملفات قوتشي عشان كل شيء يهون ولا زعلها
[quote=عبقريينو;10973819]الكويزات الين المحاضره الرابعه
تبع قوتشي ماادري اذا بقت كويزات عندها تقدر قوتشي تفيدكم
لكن في كويزات لهمس وناسية و الطائر وفي باقي احد بس ناسية لأني ما كملت

أعذروني لو ما افدتكم بشيء لا تزعلون علي:sm1:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:58 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه