ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ (https://vb.ckfu.org/t713645.html)

Abdullah569 2015- 12- 13 06:30 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة skip (المشاركة 12904088)
here , شوف هذا
ان شاء الله يفيدك
شيء مهم المحاضرات 11 و 12 و13 ماهي موجوده في المرفق
افتح المحتوى وان شاء الله سهالات
وراجع اسئلة الاترام السابقه
وفالك وفالنا التوفيق


الله يرحم والديك ويرزقك من خيره في الدنيا ويرزقك الجنة في الاخرة :(204):


يعني هذا يكفي عن المحتوى


قالك التوفيق في الدنيا والاخرة

Skip 2015- 12- 13 07:07 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abdullah569 (المشاركة 12904342)



الله يرحم والديك ويرزقك من خيره في الدنيا ويرزقك الجنة في الاخرة :(204):


يعني هذا يكفي عن المحتوى


قالك التوفيق في الدنيا والاخرة


اللهم امين وياك
هذا ملخص مبسط عشان تعرف كيف تبدأ في الماده
اخذت الملف من رد هيفاء بداية الموضوع
فيه شروحات ثانيه تنفعك ان شاء الله
دودي وحنان
لو صار وغير في الاسئله تكون فاهم في المحتوى

ربي يسهل لك ولنا كل صعب

E M A N* 2015- 12- 13 07:08 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
الله يوفق ويسهل للجميع يارب ..

حابه اتآكد هل الدكتور من نوع يكرر الاسئله ولا؟

واذا يكررها كيف طريقته

الجامعية 1 2015- 12- 13 07:13 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
ماهو الجواب الصحيح ?unlike translation , in interpreting the SL text is presented
once and thus cannot be reviewed
once and thus can be reviewed

fairydrmz 2015- 12- 13 07:18 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
2 مرفق
ياجماعة حدا يفهمني كيف مترجم الاستاذ
سنوات عديده- plural of years ???
ليش بصير اصلا ؟؟


كيف بدنا نعرف نترجم ؟ شو نظامو ؟ :000::000::000::000:

الطيف المهاجر 2015- 12- 13 07:18 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
حبيت اعرف الان الترجمة العملية في الاختبار بيجيبها من برا المنهج والا كيف ؟

شكرا لكم

Abdullah569 2015- 12- 13 07:24 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة skip (المشاركة 12904879)
اللهم امين وياك
هذا ملخص مبسط عشان تعرف كيف تبدأ في الماده
اخذت الملف من رد هيفاء بداية الموضوع
فيه شروحات ثانيه تنفعك ان شاء الله
دودي وحنان
لو صار وغير في الاسئله تكون فاهم في المحتوى


ربي يسهل لك ولنا كل صعب


اللهم امين


يعطيك الف عافية


فالك التوفيق إن شاءالله

naaada 2015- 12- 13 07:27 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الجامعية 1 (المشاركة 12904976)
ماهو الجواب الصحيح ?unlike translation , in interpreting the SL text is presented
once and thus cannot be reviewed
once and thus can be reviewed

The source-language text is presented only once and thus cannot be
reviewed or replayed, and
يعرض نص المصدر لمرة واحد فقط ولا يمكن اعادتها او ردها

هذا من الملخص ...
وأنا أشوفهم بحل الاسئله كلهم حاطين الجواب الثاني مدري ليش ؟؟

وفيه هذا بعد متشابه

The target-language text is produced under time pressure, with little
chance for correction and revision.
يتم اصدار نص الهدف تحت ضغط الوقت و فرصة قليلة للتصحيح او الاعادة


اللي فوق المصدر واللي تحت الهدف

MS Rasha 2015- 12- 13 07:47 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
يارب تسهلها علي وعليكم انا متفائلة في هذي المادة في المذاكرة أسهل من الترجمه الابداعية وان شاء الله يكون العملي سهل وواضح :004::004:

الجامعية 1 2015- 12- 13 07:51 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
thanks naaada :icon1::icon1:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:19 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه