ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ (https://vb.ckfu.org/t713645.html)

زورق* 2015- 12- 13 10:16 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جموح الخيل (المشاركة 12907692)
انتبهوا لأن بعض الملفات القى فيها بعض الاجابات الخطأ

اجتهادات طلبة لن تخلو من الأخطاء وكلنا معرضين للخطأ لكن العملي المفروض ماأحد يعتمد الا ع الأشياء اللي
ترجمها الدكتور

ورد أبيض 2015- 12- 13 10:19 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
الحين عندى سؤال مهم جدا

وش قصت النظري؟؟؟؟؟


تراني اذاكر معاكم ماشريت ملزمة

زورق* 2015- 12- 13 10:21 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
المباشرة الثالثة جدا مفيدة ركز على الخطوط العريضة
مفيدة وتنشط الذاكرة مروا عليها كمراجعة

صرخة غريق 2015- 12- 13 10:28 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* (المشاركة 12897892)
أرجح إجابة ب ولو جتنا أخترتها لأن الترجمة الشفوية فورية
تلتزم تقريبا بالكلمات بالنص المصدر
ومن عيوبها خاصة المتزامنة انك تترجم كلمة كلمة من المتكلم وأحيانا يتوهق المترجم
لأن الكلمات أحيانا بارتباطها بسياق الكلام يتغير المعنى
بالنسبة ل d فيها لمسة إبداعية

اخت زورق والجميع
رجعت للمحاضرة المباشرة الرابعة وهذا السوال كان جوابه




فقال الأستاذ: هات ما عندك لأسمع the most appropriate interpreting of ' )

a. the professor said: what do you have to hear

b . the teacher said: 'give me what you have to listen to

c. the teacher said: ' say whay you have
.


d- the teacher said: 'speak, I am listening



والمشكلة اني حاله مع الدكتور بالمباشرة الرابعة

عبدالله700 2015- 12- 13 10:35 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
مساء الخير على الجميع ... اسأل الله لي ولكم التوفيق ... اتمنى من الجميع التركيز على النظري .. موضوع الترجمة (العملي) ما راح يلخص .. لان اغلب الاسئلة من النظري والعملي 5 او 6 اسئلة ...

صرخة غريق 2015- 12- 13 10:46 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة trook8 (المشاركة 12907244)
فيه احد الشباب قال ان الدكتور قال بالمحاضرة الرابعه المباشرة
انها ما راح تكون مكررة




http://www.ckfu.org/vb/12903076-post7.html


حاولت اشوف المحاضرة بس ما قدرت , او بالاصح ما عرفت :biggrin:
اللي يقدر يتاكد من المعلومه ..

اخ تروك


رجعت للمباشرة الرابعة ولم يتطرق الدكتور لهذة النقطة

زورق* 2015- 12- 13 10:47 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صرخة غريق (المشاركة 12908213)

اخت زورق والجميع
رجعت للمحاضرة المباشرة الرابعة وهذا السوال كان جوابه




فقال الأستاذ: هات ما عندك لأسمع the most appropriate interpreting of ' )

a. The professor said: What do you have to hear

b . The teacher said: 'give me what you have to listen to

c. The teacher said: ' say whay you have
.


d- the teacher said: 'speak, i am listening



والمشكلة اني حاله مع الدكتور بالمباشرة الرابعة

شكرا أبو خالد جزاك الله خير ع تنبهينا

والترجمة تتوه سمعت مقطع فيديو وقرأت النقطة اللي ركزوا عليها ان المترجم ماعنده وقت فيترجم الكلام أول بأول
وهنا يقع في أخطاء واستشهدوا بحرب شنت ع سيناء بسبب غلطة مترجمة بالترجمة المتزامنة:) عفستهم عفس
الشي الثاني لما يقول
تحدث أنا أسمعك كأنه واحد ماله خلق منشغل ويقول تكلم انا اسمعك
والثاني كان يقول عطني ماعندك عشان اسمعك أحس اسلوبه نفس اسلوب راعي اللغة المصدر
المهم أكيد راح ناخذ حل حليمه :)

HANAN ALHARBI 2015- 12- 13 10:52 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
[QUOTE=trook8;12907244]
فيه احد الشباب قال ان الدكتور قال بالمحاضرة الرابعه المباشرة
انها ما راح تكون مكررة


http://www.ckfu.org/vb/12903076-post7.html

حاولت اشوف المحاضرة بس ما قدرت , او بالاصح ما عرفت :biggrin:
اللي يقدر يتاكد من المعلومه ..





اكيد سألوه دكتور الاسئله مكرره كالعاده :no:
برايي ما اتوقع يسويها هو ترى النظري مسويه صدقه للطلاب شكلو والا معقوله ثلاث سنوات ماخطر على باله يغيرها ،هو اتوقع اسلوبه كذا يحب يتفنن في العملي

عبدالله119 2015- 12- 13 10:58 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
ماحد صور اسلئه الترم الماضي

am-abody 2015- 12- 13 11:00 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
ايش الترجمة الصحيحه لهذا السؤال


The most appropriate interpreting of ‘ Floods forced the suspension of rail services between Exeter and Tiverton Parkway’

علقت الفيضانات خدمات الخطوط الحديدية بين اكستر وتيفيرتون باركوي

اجبرت الفيضانات بتعليق خدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركوي


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:49 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه