ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   :: هنا :: المناقشة للاختبار النهائي و أسئلة الترجمة الابداعية Creative Translation (https://vb.ckfu.org/t398561.html)

Asal 2012- 12- 25 01:18 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
عند التوجه للامتحان: اللهم اني توكلت عليك وفوضت أمري اليك لا ملجأ ولا منجي الا اليك.
عند دخول الامتحان : رب أدخلني مدخل صدق وأخرجني مخرج صدق واجعل لي من لدنك سلطانا "نصيرا".

البريئة2 2012- 12- 25 01:19 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
السالفة مليون اشرحي لنا المحاضرة احسج فاهمتها

هذي أنا كلي عنا 2012- 12- 25 01:19 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دوَدي (المشاركة 7845058)
-


كلمني الدكتور مصلح .. وقال / بعد اذنك اخت عهود هذي المكالمه مسجله ..
وعلميني ايش ملاحظاتك على الماده وعلمته كل ملاحظتنآ من هانداوت و ومن اسئله غير محلوله ..

قال لي هذا الدكتور يدرس في بريطانيا / قلت له طيب ؟ انا مَ قلت لك م يشرح ولا مقصر
ولكن الاسئله مو محلوله ولا عطانا حلول وابداعك غير ابداعي ي دكتور !
قال الدكتور له اليته ولا ل احد حق يحاسبه مهمآ كان مسوي !
وقال انتي ي اخت ماتقدرين تتكلمين عن اختبار انتي لسى ماشفتيه ..
ادخلي واختبري و بعد الاختبار كلميني وعطيني كل ملاحظاتك

قلت له طيب والهاند اوت !!!
اللي يقول انه مهم وهو مو معطينآ اياه ولما سألوه الطلاب قال انه عطاه العماده ولا نزلوه !
قال اي سؤال يجي من الهاند اوت اللي مو عندكم راح تحسب الدرجه ل صالح الطالب
ونآ راح اسئله عن الهاند اوت .. !

و الان انا بكلم الفريدآن وبعلمكم وش يصير



الله يعطيك العافيه


بس صدمني رد مصلح يوم قال انه يدرس ببريطانيا !!

هل هذا الشي يخليه ملاك مايغلط ولايقع بزلل او يقصر تراه انسان مهما كان بروفسور او دكتور


بعدين اي اليه هذي اول خليه يعرف وش المنهج بعدين يقول كل دكتور له اليه


اعتقد مكالمة الفريدان راح تكون مثمره اكثر كونه نفس تخصص اللغة وراح يفهم عليك اذا شرحتي له المشكله

قولي الترجمه ابداعيه تختلف من شخص لاخر حسب الذوق والنزعه الادبيه وهو يحط امثله بنص الشرح وباخر المحاضرات ومايحلها ابد

ويقهر اكثر ويقول ان الاختبار العملي كله منها !!


ولا ناقشها حتى

:9:

السالفة مليون 2012- 12- 25 01:19 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
حنا تو نلاحظ الدكتور ما حل الاسئلة..!
بوقت الاختبار هههههههههههههههههههه

الطالب الموهوب 2012- 12- 25 01:19 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
حان وقت المراجة السريعة

~Mr-Dunhill 2012- 12- 25 01:21 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
الله يوفقكم ويسهل عليكم.

المادة مو عندي , بس حبيت أدعي لكم بالتوفيق.

السالفة مليون 2012- 12- 25 01:22 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7845279)
السالفة مليون اشرحي لنا المحاضرة احسج فاهمتها

والله ذي الماده ماذاكرتها الا قراءة سريعه :39:
ولا من عيوني بروئه :21:

السالفة مليون 2012- 12- 25 01:22 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
وش رايكم نكلم داوود الشريان يتكلم عن هالمادة

انت وشوله معقد الطلبه..هماك تقول صعبة وذاكروا
طيب وراه ما عطيتهم الاجوبة
ولا بس دافعين عليكم قريشاتهم ع الفاضي



ههههههههههههههههههههههههههه :20:

دوَدي 2012- 12- 25 01:23 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
-


كلمت د. الفريدآن ..
مَ قصر ولكن يقول مانقدر نفرض على الدكتور سياسته
والماده تقيس استيعاب الطالب ل الشرح ..
قلت له واحنآ مانبي جميع الحلول ولكن لنفرض انه شرح طريقه ترجمه الشعر
نبي مثال ولا مثالين محلوله .. عشان احنآ نقيس عليها الباقي
قال وهل طلبتو منه ورفض ؟؟
وقال هل تبين انك تحفظين وتروحين !
قلت له ابي افهم نظرته لَ ترجمه الشعر ونظرته ل الدراما ونظرته ل النصوص الدينيه وانا بقيس عليها وراح اجتهد ولكن شرح وبدون شي !!! كيف ادري اني فهمت صح او غلط ؟
مثل الرياضيات يعطون قانون ويطبقون عليه مثال ولكن بالاختبار يجيبون نفس المثال ولكن الارقام تختلف < وهنآ قياس قدره الطالب مو اشرح واخليه على عمآه ؟ قال ان شاء الله بيكون الاختبار سهل
وقلت له عن الهاند اوت ..
وقال حاولو انكم مَ تسوون شوشره وتوترون انفسكم ب انفسكم ..

آدخلو الاختبار وملاحظاتكم سجلوها بعد الاختبار فِ الايقونه ..

وآن الدكتور راح تكون طريقته مثل نظريه الترجمه ..قلت له نظريه الترجمه تعاريف ونقاط ..

منعنش 2012- 12- 25 01:26 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دوَدي (المشاركة 7845373)
-


كلمت د. الفريدآن ..
مَ قصر ولكن يقول مانقدر نفرض على الدكتور سياسته
والماده تقيس استيعاب الطالب ل الشرح ..
قلت له واحنآ مانبي جميع الحلول ولكن لنفرض انه شرح طريقه ترجمه الشعر
نبي مثال ولا مثالين محلوله .. عشان احنآ نقيس عليها الباقي
قال وهل طلبتو منه ورفض ؟؟
وقال هل تبين انك تحفظين وتروحين !
قلت له ابي افهم نظرته لَ ترجمه الشعر ونظرته ل الدراما ونظرته ل النصوص الدينيه وانا بقيس عليها وراح اجتهد ولكن شرح وبدون شي !!! كيف ادري اني فهمت صح او غلط ؟
مثل الرياضيات يعطون قانون ويطبقون عليه مثال ولكن بالاختبار يجيبون نفس المثال ولكن الارقام تختلف < وهنآ قياس قدره الطالب مو اشرح واخليه على عمآه ؟ قال ان شاء الله بيكون الاختبار سهل
وقلت له عن الهاند اوت ..
وقال حاولو انكم مَ تسوون شوشره وتوترون انفسكم ب انفسكم ..

آدخلو الاختبار وملاحظاتكم سجلوها بعد الاختبار فِ الايقونه ..

وآن الدكتور راح تكون طريقته مثل نظريه الترجمه ..قلت له نظريه الترجمه تعاريف ونقاط ..



هههههههههههههههههه عجبني التحجير


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:50 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه