ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية (https://vb.ckfu.org/t534416.html)

الفرعونيه 2013- 12- 26 08:44 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة red.ro0ose (المشاركة 10105599)
آلله يسهلهآ إن شآءالله :icon9::sm1::verycute:

بآلمرفق مُلخص للأخت أنصآف بدون آمثله

" طبعاً لآ يُغني عن آلمحتوى "

بآلتوفيق . . :004:

مشكوره كتير ... :)
بس عندي استفسار ممكن نذاكر منه ونذاكر الامثله ومش لازم نرجع للمحتوى ؟!!

al-otibi 2013- 12- 26 08:45 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
عن عائشة رضي الله عنها قالت : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو ردرواه البخاري ومسلم

Aishah(May Allah be pleased with her ) said that the messing of Allah said:" Any innovation introduced into our religion is rejected".

Red.Ro0ose 2013- 12- 26 08:46 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفرعونيه (المشاركة 10105702)
هذا السؤال اجابته C ولا D

1) The most appropriate translation of ‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is


A_ في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فريد

B_ في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد

C_ في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد

D_ يحكى أن حطابا فقيرا اسمه فريد عاش وحيدا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على جبل إفرست



على حسب كلآم الآخ رضآ
الآجآبه آلصحيحه : C


آصلاً D آحسهآ مبهرهـ زيآدهـ عن آللزوم آجل مآء وكهربآء ! :16.jpg:

kathy 2013- 12- 26 08:51 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
حبيت اسير على الحبايب :106:

واقولكم موفقين ان شالله

اعتمدوا حلول المستويات السابقه وفالكم الفل مارك

:53:

ضاري الشمال 2013- 12- 26 10:17 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفرعونيه (المشاركة 10105702)
هذا السؤال اجابته C ولا D

1) The most appropriate translation of ‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is


A_ في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فريد

B_ في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد

C_ في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد

D_ يحكى أن حطابا فقيرا اسمه فريد عاش وحيدا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على جبل إفرست




اعتقد الاقرب لها d لأن باللغه العربيه مانقول قطاع خشب !!

نقوله حطاب ,

الحاجه الثانيه ان d الكمات فيها متناسقه , اما b فهي ترجمه شبه حرفيه ... حتى فريد جاي في الاخير ..


ننتظر اقتراحاتكم ...

والله اعلم

al-otibi 2013- 12- 26 10:52 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ضاري الشمال (المشاركة 10106389)
اعتقد الاقرب لها d لأن باللغه العربيه مانقول قطاع خشب !!

نقوله حطاب ,

الحاجه الثانيه ان d الكمات فيها متناسقه , اما b فهي ترجمه شبه حرفيه ... حتى فريد جاي في الاخير ..


ننتظر اقتراحاتكم ...

والله اعلم

حسب اللغة العربية هذا في قسم اللغة العربية


نحن هنا نمشي مع اسلوب استاذ المادة الاجابه الصحيح c

لانك في هذا الحالة تترجم للمتلقي و تخليه يعيش في جو وهو يقرأ النص Way to attract the reader

Red.Ro0ose 2013- 12- 26 11:52 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفرعونيه (المشاركة 10105715)
مشكوره كتير ... :)
بس عندي استفسار ممكن نذاكر منه ونذاكر الامثله ومش لازم نرجع للمحتوى ؟!!

[B]
وآلله يَ قلبي مآ أقدر أفيدك لآني مآفتحت آلمآده للحين :icon9::bawling::000:
آخآف أقولك أعتمديه وتتوهقين بالإختبآر :sm1:
آلآفضل تخلينهآ مرآجعه نهآئيه :icon120::tongue:

موفقه :rose:

مـلـح! 2013- 12- 26 12:36 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
مساكم الله بالخيير --

غالباا لن يخرج من اسئله المستويت السابقهه -

عشان كذا لازم نتاكدد من كل اجابهه -

اذا احد عنده رقمم الدكتتور لايبخلل

حيـاة 2013- 12- 26 01:04 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفرعونيه (المشاركة 10105702)
هذا السؤال اجابته C ولا D

1) The most appropriate translation of ‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is


A_ في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فريد

B_ في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد

C_ في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد

D_ يحكى أن حطابا فقيرا اسمه فريد عاش وحيدا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على جبل إفرست




أرى أن الاجابة هي C
الاختيار D الترجمة صحيحة لكلمة woodcutter (حطاب) لكن لم يرد ذكر للكهرباء ولا الماء ولا الكوخ الخشبي في الsource language !

ضاري الشمال 2013- 12- 26 01:58 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة al-otibi (المشاركة 10106727)
حسب اللغة العربية هذا في قسم اللغة العربية


نحن هنا نمشي مع اسلوب استاذ المادة الاجابه الصحيح c

لانك في هذا الحالة تترجم للمتلقي و تخليه يعيش في جو وهو يقرأ النص Way to attract the reader

والدكتور وش يمشي عليه ؟؟؟ يمشي على اللغه العربيه ...

والاجابه الصحيحه c ! اذا اخذت الجواب من الدكتور نبي نعتمده ..


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:20 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه