![]() |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
_
ترجمة باثروم بيت الخلاء و الا الحمام ؟ |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
أحـد يجآوبني قبل لا أكمل .. لو ماعليكم أمر ~
.. لا تقولون سؤال شآطح .. , إذا جاوبتو اقولكم السآلفـــة ~ |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
اقتباس:
صحيح قصدك ترجمة [حرفية] مرفوضة لكن الدكتور كان يكرر دايم Be faithful to your translation يعني كون أمين وأنت تترجم.. لازم ترجمتك تكون صحيحة .. توصل رسالتها.. دقيقة .. وتبان طبيعية ومقبولة لكن! لدي المزيد .. بس اصبري أجيبلك العدة :16.jpg: ثواني وأرجعلك اقتباس:
ترجمتها حمام وأنتم بكرامة بناءًا على كلام الدكتور نفسه .. متأكدة من ذا الشي 100% |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
ايــه يآحبي لك .. يعني الروايآت تعتبر ترجمة نصيــة 100%
وهالشي مرفوض صح ؟ يعني لو اقتبس شي من الرواية .. اكتبهـآ فيذآ واكتب ترجمتهـآ الموجود بالكتاب .. .. يعتبر خاطئة / ما اعتمد على الكتاب وترجمته صح لانه ترجم نصي ؟ |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
ارجوا التعاون بحل اسئلة ابوجنى
الصووور |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
أقولتس برسلتس رساالة :tongue: |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
أيها الناس، اسمعوا قولي، فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف أبدا.
* O people, listen to say, I do not know not to meet you after the years that this situation never. “O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.” You people, listen to my speech. I don’t know whether I will ever see you again in this place. People of Makkah, listen to me. I don’t know if I am going to be with you here next year. O pilgrims! Listen to my sermon. I am not sure whether I will be with you here next year. و هذا ؟ |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
اقتباس:
عُلم وسيُنفذ ..~ :019: سؤال 4 The process of poem translation involves: B. ‘dismantling’ the original poem and ‘building’ the translation :000: |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
اقتباس:
“O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.” بالنسبة لترجمة أحاديث الرسول -صلى الله عليه وسلم- قال الدكتور المفروض ما نحاول نكون مبدعين على قد ما نقدر نترجم النص زي ما هو والله أعلم :106: |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
اقتباس:
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:32 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام