ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&& (https://vb.ckfu.org/t675753.html)

ابوتركي00 2015- 5- 11 03:17 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 12320972)
اسحب سؤالي

expounder

كبرياء الاجابة

b-interpres

لانه يقول الاساس

Judge 2015- 5- 11 03:17 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
سؤال 21 هذا هو للتوضيح في اول المحاضرة 5

Interpreting Typological Parameters
الجواب


working mode language modality and directionality

-كبرياء- 2015- 5- 11 03:19 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابوتركي00 (المشاركة 12320995)
كبرياء الاجابة

b-interpres

لانه يقول الاساس


صح ما قريت السؤال --- < :000:

Another day 2015- 5- 11 03:21 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Judge (المشاركة 12320998)
سؤال 21 هذا هو للتوضيح في اول المحاضرة 5

Interpreting Typological Parameters
الجواب


working mode language modality and directionality

هذا وين؟

ابوتركي00 2015- 5- 11 03:22 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
Otto Kade, a self-taught interpreter and translation scholar at the University of Leipzig defined interpreting as a form of translation which (source-language)
a- text is produced under time pressure, with little chance for correction and revision
b- text is presented only once and thus cannot be reviewed or replayed



Otto Kade, a self-taught interpreter and translation scholar at the University of Leipzig defined interpreting as a form of translation which (target-language)
a-text is produced under time pressure, with little chance for correction and revision
b-text is presented only once and thus cannot be reviewed or replayed


موجود بالمحاضرة الاولى للاهمية



ابوتركي00 2015- 5- 11 03:25 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Another day (المشاركة 12321064)
هذا وين؟


بداية محاضرة الخامسة

Another day 2015- 5- 11 03:26 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابوتركي00 (المشاركة 12321114)
بداية محاضرة الخامسة

لا اقصد السؤال يقول سؤال 21 وين بالضبط؟

άήįήל 2015- 5- 11 03:28 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة another day (المشاركة 12318601)
اللي حالتهم ام النشاما غير الاختبار هذا ..وهذا حلي له

1-c
2-b
3-d
4-a
5-c
6-d
7-b
8-d مو متاكده حييل
9-c
10-b
11-a
12-c
13-d
14-b
14-b
16-a
17-a
18-d
19-a
20-a
21-c
22-b
23-b
24-c
25-a
26-b
27-c
28-a
29-d
30-d
31-b
32-c ترجمتي
33-d
34-a
35-d
36-b
37-c
38-d
39-b
40-b
41-d
42-a
43-b
44-d
45-c
46-b
47-c
48-b
49-d
50-a


الاجوبه حقت الترم الي فات
والا الي قبله

ابوتركي00 2015- 5- 11 03:28 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة another day (المشاركة 12321129)
لا اقصد السؤال يقول سؤال 21 وين بالضبط؟


في اسئلة 1436 الترم الاول

غزيّل الريم 2015- 5- 11 03:28 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابوتركي00 (المشاركة 12321074)
Otto Kade, a self-taught interpreter and translation scholar at the University of Leipzig defined interpreting as a form of translation which (source-language)
a- text is produced under time pressure, with little chance for correction and revision
b- text is presented only once and thus cannot be reviewed or replayed



Otto Kade, a self-taught interpreter and translation scholar at the University of Leipzig defined interpreting as a form of translation which (target-language)
a-text is produced under time pressure, with little chance for correction and revision
b-text is presented only once and thus cannot be reviewed or replayed


موجود بالمحاضرة الاولى للاهمية




^

أبو تركي الله يسعدك عكست الاجابات :no:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:04 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه