ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~ (https://vb.ckfu.org/t741000.html)

lavender faris 2016- 5- 1 09:18 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
هل في ملف للأخ Iseeu !؟

lana aziz 2016- 5- 1 09:31 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
عودة بعد رحلة غير جيدة لمستوى رابع :(

بالنسبة لي راح اسوي نفس الترجمة الابداعية واركز على النظري


اما العملي مالنا الا الدعاء


بالتوفيق جميعاً

"Bandar_Alshammari" 2016- 5- 1 09:55 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
الصراحة انا ادمنت على

ملفات وابداع i see u

وعجزت اتأقلم مع اي ملخص ثاني

بس نجبر انفسنا مابقى الا اربع مواد ونتخرج


السؤال هل الاجابه في الترجمه تكون ترجمه حرفيه ام لا بد ان تكون ابداعيه

<< متأثر بالترجمه الابدعيه

سالم55 2016- 5- 1 10:01 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
ما أتوقع إنه فيه ملخص ل iseeU الله يجزاه كل خير...

أسيرة المشاعر 2016- 5- 1 10:06 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة "bandar_alshammari" (المشاركة 1057100372)
الصراحة انا ادمنت على

ملفات وابداع i see u

وعجزت اتأقلم مع اي ملخص ثاني

بس نجبر انفسنا مابقى الا اربع مواد ونتخرج


السؤال هل الاجابه في الترجمه تكون ترجمه حرفيه ام لا بد ان تكون ابداعيه

<< متأثر بالترجمه الابدعيه

لا الترجمه حرفيه مافيها اي مجال ان تكون إبداعيه لانها ترجمه بالأساس فوريه ماهي زي الترجمه الإبداعيه تجلس تمخمخ عليها حتى لو سنه اما الترجمه الي ندرسها الأن تتابعيه يعني أسمع النص من هنا وأترجمه على طول للغه الثانيه ويهمني هنا نقل المعنى والقواعد النحويه في اللغه إضافة الى ماقيل النصوص الي ناخذها ما تتطلب إبداع يعني لا هي شعر ولا نص من السنه أو آيه ولاقصه مجرد كلام عادي اما حوار او حدث أخبار والخ يعني نصوص نشوفها او نسمع عنها في حياتنا اليوميه

سالم55 2016- 5- 1 10:08 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
الترجمة التتابعية ما تكون إبداعية بحكم إن المترجم محكوم بوقت قصير جدا
فهو بس يبي يوصل المعنى بلغة سليمة من ناحية القواعد والأسلوب وتكون مفهومة
لجميع الناس، وما أعتقد إن الترجمة التتابعية تكون حرفية لأن الترجمة الحرفية لها
مجالات استخدام ضيقة مثل الترجمة الطبية والعلمية المتخصصة...

iSeeU 2016- 5- 1 10:50 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
..


اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سالم55 (المشاركة 1057100405)
ما أتوقع إنه فيه ملخص ل iseeu الله يجزاه كل خير...

صحيح كلام الأخ (سالم55) :rose:،،
ما نزلت شيء لهذا المقرر.


..

عبدالله الفــهد 2016- 5- 1 10:51 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
نبغى اسئله الترم الي راح على طريقه كوز

تكفون ي النشامى

مناااوي وبس 2016- 5- 1 10:59 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
في الصفحات الاولى في ملف لانصاف 23 صفحه مجمعه فيه النظري

وبعد تجميع النظري ملف كذا اسئله مجمعه






لو سمحتو ابعى موضوع التجمع حق عيوش مالقيته

ريم الفلا 33 2016- 5- 1 11:26 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
وعودة اليكم مرة اخرى بعد الانتهاء من قواعد البيانات . لا تشيلو هم هالمادة الترم اللي راح كانت اسئلة حليمة في الابداعية حلوة واغلبها كان مكرر والحلو في الموضوع انه النظري اكثر من العملي والحمدلله كانت درجتي حلوة فيها واللي لاحظته حتى في التتابعيه النظري اكثر من العملي وهالشي يطمنا اكثر مدري بالنسبه لي مو شايله هم هالمادة انا قلقانه من مادة ادب الاطفال لانها طووووويله واسئلة الدكتور دقيقه فيها
بالتوفيق للجميع .


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:16 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه