ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&& (https://vb.ckfu.org/t675753.html)

Ŋoŋee 2015- 5- 10 09:14 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jo0ojo0o_2 (المشاركة 12311465)
13) 13 :The most appropriate interpreting of
سأل أحذ انزلاي زٍ يعه هً انحك ىٍ : يٍ كبٌ يعه كً أ هٌب ان عًهى؟

a. One student asked his wizard teacher: who was your teacher??” b. A wise student asked his teacher: who was your teacher? c. A student asked his teacher: who was your teacher, my teacher? d.- A student asked his wise teacher: “who was your teacher, sir?”

هذا الحل الصح
.-*A student asked his wise teacher: “who was your teacher, sir?”

FULL MARK 2015- 5- 10 09:15 PM

Re: رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ŋoŋee (المشاركة 12311502)
تخرجت من الجامعة باجازة بالادب في منتصف عام 1980

ليه مو منتصف الثمانينات؟ لأن فيه s بعد التاريخ! :confused:

Hannudah 2015- 5- 10 09:18 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

ذاكري من الاسئلة اللي منزلهم سلطان ترا اشوف انها شبه شامله والكوزات
قصدك الملف الي كاتب الاسئلة موزعه عالمحاضرات ؟؟؟
يكفي لحالة ؟



هيلب مي اصل انا إرِفت

Ŋoŋee 2015- 5- 10 09:22 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
استطرد المعلم قائلاً: لقد كان رجلاً سعيداً, لم اره يوماً يستسلم لليأس جراء عودته صفر اليدين.
ترجمتها
- The teacher went on to say: : 'He was a happy man, I had never seen him giving in to despair when he returned empty-handed'.

Ŋoŋee 2015- 5- 10 09:23 PM

رد: Re: رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة FULL MARK (المشاركة 12311541)
ليه مو منتصف الثمانينات؟ لأن فيه s بعد التاريخ! :confused:

لان ماتجي فيه كلمة med
وافتكر الدكتور في المباشرة الرابعه حلها كذا

Ŋoŋee 2015- 5- 10 09:23 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hannudah (المشاركة 12311591)
قصدك الملف الي كاتب الاسئلة موزعه عالمحاضرات ؟؟؟
يكفي لحالة ؟



هيلب مي اصل انا إرِفت

ايه حبيبتي هو المقصود

Musa3ad 2015- 5- 10 09:29 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
1 مرفق
عجبني هالملف
للي يبي يراجع ع السريع

Hannudah 2015- 5- 10 09:31 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
في كويزات غير اسئلة ابو بكر ؟؟؟؟

المشتاق2012 2015- 5- 10 09:35 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
في سؤال يقول الحياة حرب بين مقياسين مقياس الحق والباطل
the live warfare between two standard.............................
وشو حله بالله هذا
هل هو الحياه حرب بين الخير والشر ....... او الحياه حرب بين مقياسين ..... اوالحياه حرب حرب بين معيارين

E.girl 2015- 5- 10 09:42 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المشتاق2012 (المشاركة 12310371)
the interpreting the source languag text normally presented
هل هو
once and the tl can be reviewd
or
once and tl can,t revied


المقصود هنا ب TL
هو Target languag


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:26 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه