ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&& (https://vb.ckfu.org/t675753.html)

Reoira 2015- 5- 10 05:05 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlOmair Haifa (المشاركة 12307442)



-

يا ربي :sm1::sm1:
أنتِ تحسين أن هذا الصح؟
ما عليك من إللي محلول بالمباشرة
الخيّار هذا شاطح عن جملتنا :Looking_anim:
نحتاج قرار حاسّم من أحد متأكد 99% :5aga:


هذا حله هو بنفسه :icon120: ليش نتعب نفسنا و نفكر

AlOmair Haifa 2015- 5- 10 05:09 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Another day (المشاركة 12307494)
شوفوا الجمل الاربع كلها صحيحه بمعناها عشان كذا نشوف الاقرب وامسكي الجملة العربيه كلمه كلمه تلاقين اولها فعل الامر هات بمعنى give me

-

ايوه يعني صح علي :cheese:

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Reoira (المشاركة 12307503)
هذا حله هو بنفسه :icon120: ليش نتعب نفسنا و نفكر

هههههههههه يعني أنتِ مصدقة بيجيب نفس الخيار بالفاينل؟
بيغيّر صدقيني بعدين مو مسألة نتعب ما إقتنعت :biggrin:

أبسط حقوقي :10111:

-كبرياء- 2015- 5- 10 05:10 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام النشاما (المشاركة 12307374)
:


:(107)::(107)::(107):

هذا موجود بالمباشرة الرابعه وهذا الحل

يب -- تحسين انها خطأ
بس لما سمعت المحاضره الاولى والثانيه لما يترجم يقول هذه ترجمه سريعه وعادي ما تكون صح اهم شيء انه تووصل بس للرساله من الترجه << بصراحه ششكني بنفسي والله < احس هو براسه ما عنده ما عند جدتي


اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Another day (المشاركة 12307405)
شلون ترجمها كذا -move on معناها تحرك
move into -انتقل الى <<هذي الترجمه الصح مثل ما نوني مترجمتها

الحبيب مترجمه بالمحاضره < مدري العتب ع السمع ولا هو أكل الحروف :hahahahahah:

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlOmair Haifa (المشاركة 12307442)



-

يا ربي :sm1::sm1:
أنتِ تحسين أن هذا الصح؟
ما عليك من إللي محلول بالمباشرة
الخيّار هذا شاطح عن جملتنا :Looking_anim:
نحتاج قرار حاسّم من أحد متأكد 99% :5aga:

:sm1: < قلبي الصغير لا يتحمل

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام النشاما (المشاركة 12307457)
هذا كلام طويل العمر في المحاضرة حتى انا مسجلتها كذا
لكن نعتمد على وش اللي بيجي في الاختبار لانه مستحيل يبقى على نمط واحد لازم يورينا ابداعاته

الحين انتقل للجزء الاخير واستودعكم الله الى بعد الاختبار ان شاء الله

بطني مغصصني لما قلتي اختبار ع لبالي الحين الاختبار :verycute:

صرخة غريق 2015- 5- 10 05:29 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
up

الطائف احلى 2015- 5- 10 05:52 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
ممكن اسئله الواجب ............

mias 2015- 5- 10 05:56 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
انتقل رجل مع زوجته الى منزل جديد
Man moved into a new house with his wife
كذا حلها الدكتور في المحاضره الثانيه تأكدت منهاو

Another day 2015- 5- 10 05:57 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطائف احلى (المشاركة 12308217)
ممكن اسئله الواجب ............

راح تلقينها بموضوع نوني المثبت


http://www.ckfu.org/vb/t672271.html

Another day 2015- 5- 10 05:58 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mias (المشاركة 12308289)
انتقل رجل مع زوجته الى منزل جديد
Man moved into a new house with his wife
كذا حلها الدكتور في المحاضره الثانيه تأكدت منهاو

صح عليك :(204)::rose:

بسمة أمل* 2015- 5- 10 06:10 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
لو سمحتو مافيه ملف للنصوص المترجمه :confused:

-كبرياء- 2015- 5- 10 06:39 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
what's the define of (expounder
Interpreting
Translation
person explaining what is obscure
nothing



؟ وش حله


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:26 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه