ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&& (https://vb.ckfu.org/t675753.html)

FULL MARK 2015- 5- 10 11:00 PM

Re: رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 12313230)

لا تنسون المهنه :S_45:

:d5:


Ŋoŋee 2
hadeel22 -1


يعني الجواب d! :screwy::screwy:

ام النشاما 2015- 5- 10 11:01 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 12313154)
لا تنسون الترجمة وخليكم سريعين عشان الوقت
International conference interpreting is an early example of global

- a. transaction

- b. frustration

- c. communication

- d. profession






For international conference interpreting, itself an early
example of a ‘global profession

ѕυℓтαη 2015- 5- 10 11:01 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
Interpreter's personality traits include
A- Hard working, staying up late, remembering task time and quick to translated
B- Encouraging, helping clients, cooperating with clients
C- Motivation, coping with stress, quick to recall and fluen
D- Able to answer exam questions quickly and fluent in his speech

FULL MARK 2015- 5- 10 11:03 PM

Re: رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 12313298)
interpreter's personality traits include
a- hard working, staying up late, remembering task time and quick to translated
b- encouraging, helping clients, cooperating with clients
c- motivation, coping with stress, quick to recall and fluen
d- able to answer exam questions quickly and fluent in his speech

c
الصفات التي يمتلكها المترجم

AlOmair Haifa 2015- 5- 10 11:03 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 12313298)
interpreter's personality traits include
a- hard working, staying up late, remembering task time and quick to translated
b- encouraging, helping clients, cooperating with clients
c- motivation, coping with stress, quick to recall and fluen
d- able to answer exam questions quickly and fluent in his speech

-

a

وتشمل السمات الشخصية للمترجم ....

ام النشاما 2015- 5- 10 11:03 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
لحظة الله يعافيكم شوفو سوالي ثم كملو سباقكم مع الزمن:verycute:

Ŋoŋee 2015- 5- 10 11:03 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
للاسف ماختمت ودي اكمل معاكم
بس وقت اخر

hadeel22 2015- 5- 10 11:03 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 12313298)
Interpreter's personality traits include
A- Hard working, staying up late, remembering task time and quick to translated
B- Encouraging, helping clients, cooperating with clients
C- Motivation, coping with stress, quick to recall and fluen
D- Able to answer exam questions quickly and fluent in his speech

C

hadeel22 2015- 5- 10 11:05 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
السمات الشخصيه تهتم بالدافع والاسلوب

FULL MARK 2015- 5- 10 11:05 PM

Re: رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام النشاما (المشاركة 12313290)
for international conference interpreting, itself an early
example of a ‘global profession

وفقك الله أم النشاما عُلِم جزاك الله خير


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:52 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه