ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/t572962.html)

شوق@ 2014- 4- 14 11:34 PM

رد: نظرية الترجمة
 
40) adaptation is :
A. The most literal form of translation .
B. The 'freest ' form of translation .
C. The most faithful form of translation.
D. The word – for – word translatio

شوق@ 2014- 4- 14 11:35 PM

رد: نظرية الترجمة
 
هذه الاسئلة اللي عندي و إذا عندي وقت بدخل أشرح الثامنة

صرخة غريق 2014- 4- 14 11:36 PM

رد: نظرية الترجمة
 
2 مرفق
وهذة اسئلة ابو فيصل وضعتها لكم بالمرفقات
كملف بي دي اف وملف وورد

التي واضعه الاخ ضامي باحد الردود

التي متاكد من حلها واضع بجنب السوال رقم المحاضرة
والتي بدون اسم رقم المحاضرة مو متاكد من حلها 100%

موكالاتيه 2014- 4- 15 12:04 AM

رد: نظرية الترجمة
 
الله يعافيكم انا لسه باديه في المادة
وعلى محاضرتين
What is the difference between a normal communicator and a Translator?
ما الفرق ما بين المحاور العادي والمترجم
The Translator's acts contrast on that:-
أما المترجم فبالمقابل سيقوم ب
When taking a turn as a sender, the
monolingual is obliged to:
حينما تكوف اتظرسل كتكوف أحادم اللغة ) لغتك الأ ( فسيكوف عليك أف :
a) the encoding consists of
re-encoding
into a different language.

ستتضمن عملية التًميز لدل اتظتًج عملية أخرل كىي عملية أعادة التًميز أثناء
نقلها إلذ لغة أخرل
b) concerns the same message as was Received.
تكوف موجهو للرسالة اتظستقبلة
a) encode into the language used by the sender.
أف ترد عليو باستخدا نفس اللغة التي يتحدث إليك بها
b) encode messages which are different from those
received
نسختها من محتوى الأخ سلطان ممكن احد يساعدني فيها مافهمتها
لان فيه اساله بعد المحاضره عليها من السؤال 4 تقريبا الى 10 ياليت احد يسوي فيني خبر ويشرحها

شوق@ 2014- 4- 15 01:15 AM

رد: نظرية الترجمة
 
موكالاتيه أي محاضرة هذه ناسية أنا مرت علي re-encoding بس ماأذكر أي محاضرة

شوق@ 2014- 4- 15 07:25 AM

رد: نظرية الترجمة
 
1 مرفق
صباح الخير
هذه المحاضرة الثامنة بدايتها فقط

صرخة غريق 2014- 4- 15 09:30 AM

رد: نظرية الترجمة
 
صباح الخير

والله يعطيك العافية

HANAN ALHARBI 2014- 4- 15 01:55 PM

رد: نظرية الترجمة
 
أنا لسا في المحاضره الاولى ومليت منها طوييييييييييييييله
حيها حفظ كثيييييييير
تتوقعون كم يوم نحط لها

basma20 2014- 4- 15 04:10 PM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شوق@ (المشاركة 10717588)
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أنا عديت الثانية و الثالثة و ببدأ بالرابعة
بس باقي آخر ملخص كتبته و وقفت من الأولى
how can we achieve equivalence in translation?
كيف يمكننا تحقيق التكافئ في الترجمة
when we are faced by a text- written or oral in a language we know, we are able to work out its equivalence by looking in to the following:
عندما نواجه نصاً مكتوباً أو منطوقاً في لغة نعرفها، يصبح بامكاننا استخراج معناه المتكافئ بمجرد النظر إلى:
1. The semantic sense of each word and sentence. ==> المعنى الدلالي لكل كلمة و جملة
2. ==its communicative value. > قيمته البليغة
3. Its place in time and space. ==> مكانه و زمن حدوثه
4. The information about the participants involved in its production and recrption .==> المعلومات المتوافرة عن المشاركون في إنتاجه و استقباله

و ال wh بس حفظ علام تدل و الاسئلة اللي في مذكرة سلطان احسها كافية

ماشالله عليكي ياشوق ....شرح رووعه

لكنك انتقلتي على طول للمحاضرة الرابعة

وانا اشوف بعد الرجوع للملزمة في نقاط مهمة بالمحاضرة الثانية والثالثة ....

راح اكتب النقاط ان شالله واحطها هنا لاني توني بدات .....والا عنده نقاط مهمة يحطها كمان .....موفقين

basma20 2014- 4- 15 04:13 PM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hanan alharbi (المشاركة 10730524)
أنا لسا في المحاضره الاولى ومليت منها طوييييييييييييييله
حيها حفظ كثيييييييير
تتوقعون كم يوم نحط لها


مدري كم يوم الا وده يبدأ معي انا اليوم بدات وخلصت فقط المحاضرة الاولى الا وده يكمل معي فيجي معي

راح احط النقاط المهمة بالمحاضرة الثانية والثالثة ان شالله :004: ونذاكر مع بعض


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:35 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه