ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية (https://vb.ckfu.org/t534416.html)

تبآريح آلسنين 2013- 12- 27 07:41 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Rozee (المشاركة 10129081)
62) The most appropriate translation of
I got them that way by working with them, and I'm proud of the work and the dirt.
A-
حصلت عليها بهذه الطريقه من خلال العمل بها ، وانا فخور بالعمل وبالاوساخ

B-
حصلت عليها هكذا بسبب العمل بها، فأنا فخور بهذا العمل والوسخ

C-
حصلت لي بهذا الشكل من خلال عملي، فأنا فخور يهذا العمل وبالوسخ

D-
انهما هكذا لانني عملت جاهدا بهما ، اني فخور بالعمل الذي قامتا به هاتين اليدين وبالاوساخ

العالقه عليهما
شووو صح ولا؟

ايـــه أنـآ مثلكـ , اشوف أن d صحيحة

تبآريح آلسنين 2013- 12- 27 07:42 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jo0ojo0o_2 (المشاركة 10129167)
1) The most appropriate translation of
Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred
is

A.
. في أأحد االأﯾيامم على جبل اافرست عاشش قطاعع خشب ااسمھه فردد

B.
. .في قدﯾيم االزمانن في أأررااضي جبل اافرست كانن ﯾيعﯿيش قطاعع خشب ااسمھه فرﯾيد

C.
. .في قدﯾيم االزمانن في االأررااضي االبعﯿيدةة من جبل اافرست. ھھھهناكك عاشش قطاعع خشب فقﯿير ااسمھه فرﯾيد

D.
ﯾيحكى أأنن حطاب اً فقﯿير ااً ااسمھه فرﯾيد عاشش ووحﯿيد ااً في كوخخ خشبي بدوونن ماء أأوو كھهرباء في أأررضض بعﯿيدةة على

جبل إإفرست.


الجواب الاكيدددددد شنو؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟


يــاحلوة .. الجواب الصحيح d

طموح فتاه 2013- 12- 27 07:43 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
باثروم فيه ناس تقول الحمام وناسن تقول بيت الخلاء
أحس ان الحمام مو فصيحه

مع بيت االخلاء

تبآريح آلسنين 2013- 12- 27 07:44 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة توليب ليدي (المشاركة 10129177)
bathroom’
.
المرحاض

b
. ب تٌ الخلاء

c
. ب تٌ الراحة

d
. ب تٌ الغائط

e
. الحمام

f
. محل الأدب


حمــام .. تكرميـن ~

تبآريح آلسنين 2013- 12- 27 07:50 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طموح فتاه (المشاركة 10129307)
باثروم فيه ناس تقول الحمام وناسن تقول بيت الخلاء
أحس ان الحمام مو فصيحه

مع بيت االخلاء

يـآحلوه , الغاليـة Randz .. سمعت الدكتور يقول حمام .. تكرمين , يعني متـأكده من هالشي ~

+

الشئ الثاني .. لو ترجعين لـ قوقل أن [ بآثروم ] = حمـام
[ تواليت ] = بيت الخلاء / المرحـآض

تبآريح آلسنين 2013- 12- 27 07:53 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
السؤال الرابـع لـ اسئلة أبو جنى ..

مب مبينــة أبــد .. والله تعبت وأنـآ اقرأ عجزت :sm5::004:

مـالقطت إلا هـالسؤال ..

The process of peotry translation .. بعدين كلمة مو واضحه !

/


يـآحبي لكمـ اللي عـآرفـة ياليت يحطهـآ فيذآ :verycute::004:

طموح فتاه 2013- 12- 27 08:02 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تبآريح آلسنين (المشاركة 10129391)
يـآحلوه , الغاليـة Randz .. سمعت الدكتور يقول حمام .. تكرمين , يعني متـأكده من هالشي ~

+

الشئ الثاني .. لو ترجعين لـ قوقل أن [ بآثروم ] = حمـام
[ تواليت ] = بيت الخلاء / المرحـآض

ايوه عندي محلوله بالاثنين :icon120: حسب رؤيا اللي قبلنا دامه قال حمام خلاص حمام خخ
الله يكرم القراء

تبآريح آلسنين 2013- 12- 27 08:17 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
السؤال الخامس ..

the translation of the prophet's style (pbbuh) is difficult because it is


narrative and literary

unique and scientific

divine and humane

excellent and appealing


الجواب فقرة الثالثة .. divine and humane / تحصلونـه بالمحاضرة السآدسـة
صفحة 82 .. ملزمة هـآرت ستوري :004:

تبآريح آلسنين 2013- 12- 27 08:18 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طموح فتاه (المشاركة 10129576)
ايوه عندي محلوله بالاثنين :icon120: حسب رؤيا اللي قبلنا دامه قال حمام خلاص حمام خخ
الله يكرم القراء

أهم شئ تـآخذينـه على كلام الدكتور :verycute::004:

توليب ليدي 2013- 12- 27 08:19 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
Translate the following expressions into Arabic. Use your own imagination!
A. Divine love
B. Platonic love
C. Brotherly love
D. Profane love


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:29 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه