![]() |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
44) When you are engaged in a creative translation activity, you should remember
A- that you are dealing with both an art and science B- that you are dealing with an art not a science C- that you are dealing with neither an art nor a science D- that you are dealing with a amalgamation of advertising and science الاجابـه الصحيحة B |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
46) The most appropriate translation of " The creator of this beautiful machine"
- مخترع هذه الاله الجميله B- خالق هذه الاله الجميله C- مبدع هذه الاله الجميله D- صانع هذه الاله الجميله طبعاً هـالسؤال موجود بالمحاضرة الاولـى .. , وحليتـه مخترع هذا الجهاز الجميل ~! فـ عجزت اتذكر , هل الدكتور حــله بـ أحد المحاضرات المباشرة ؟! لاني كاتبته بـ القلم الازرق / مـآكد يعني :16.jpg::004: الجواب a |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
وين اجابة سؤال 45
|
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
47)Text for translation are often viewed as:
A-literary and scientific B-both literary and scientific C-either literary or non- scientific D- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical الاجابــة الصحيحة d |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
اقتباس:
فـ عشآن كذآ مـاأقدر آجـاوب عليه ~ , أعتذر :verycute: |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
ممكن الاجابة الصحيحة لهذي القصة لمحاضرة 9 ‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there lived a poor woodcutter named Fred ’ is في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشباسمه فريد A- في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيشقطاع خشب اسمه فريد B- فيقديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد C يحكى أن حطاباا فقيرا اسمه فريد عاش وحيد افي كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في D- أرض بعيدة علىجبلإفرست ذ. هل الاجابة b في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيشقطاع خشب اسمه فريد B- |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
48)The most important issues in the process of creative translation are:
A-equivalence ,communicative purpose and style B- accuracy ,relevance and rhetoric C-genre , style , communication D- accuracy, function and equivalence الاجابـة الصحيحة a |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
اقتباس:
|
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
49)the most appropriate translation of the technical term 'love' into Arabic is:
A- حب B- عشق C- كلاهما معا D- حسب معناها في النص الاجابة الصحيحة D |
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
سؤال 45
اتوقع الاجابة b |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:07 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام