ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&& (https://vb.ckfu.org/t675753.html)

Hanin G 2015- 5- 10 12:44 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة alomair haifa (المشاركة 12299189)


-

ايوه حلو وحليته بس عندي كم خطأ وعندي تعليق :cheese:
غلطت ب: هت ما عندك لأسمع
+ حق جوليا ليش أخترناه صيغة ماضي؟
ولا عشان هو خلص الفيضان؟ :064:
وإللي انتقل مع زوجته ليش قلنا : Since two years ?

:biggrin: فهموني

هاتيها خن نحلها .،

AlOmair Haifa 2015- 5- 10 01:00 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hanin G (المشاركة 12299231)
هاتيها خن نحلها .،

-

فقال الأستاذ: هات ما عندك لأسمع 48' of interpreting appropriate most the)
- b . the teacher said: 'give me what you have to listen to
the teacher said: ' say what you have .

\

44. the most appropriate interpreting of
"مشت جوليا وسط الحطام الذي سببه الاعصار وقد شاهدت فجوة في سقف نومها حيث كانت تنام"
,Julya walking threw her debris-strewn house and looking at the hole in the ceiling of her bedroom -
.where she usually sleeps
- Julya walked threw her debris-strewn house and looked at the hole in the ceiling of her
.bedroom

\

‘سنتين منذ جديد منزل إلى زوجته مع رجل انتقل’

أنتقل رجل مع زوجته منذ سنتين إلى منزل :5) The most appropriate interpreting of
- .C. A man and his wife were moved into a new house since two years
.B. A man and his wife moved into a new house two years ago -

تدرى تخربط :sm1:


:sm12:

Hanin G 2015- 5- 10 01:05 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlOmair Haifa (المشاركة 12299483)


-

فقال الأستاذ: هات ما عندك لأسمع 48' of interpreting appropriate most the)
- b . the teacher said: 'give me what you have to listen to
the teacher said: ' say what you have .

\

44. the most appropriate interpreting of
"مشت جوليا وسط الحطام الذي سببه الاعصار وقد شاهدت فجوة في سقف نومها حيث كانت تنام"
,Julya walking threw her debris-strewn house and looking at the hole in the ceiling of her bedroom -
.where she usually sleeps
- Julya walked threw her debris-strewn house and looked at the hole in the ceiling of her
.bedroom


\

‘سنتين منذ جديد منزل إلى زوجته مع رجل انتقل’

أنتقل رجل مع زوجته منذ سنتين إلى منزل :5) The most appropriate interpreting of
- .C. A man and his wife were moved into a new house since two years
.B. A man and his wife moved into a new house two years ago -

تدرى تخربط :sm1:


:sm12:

اولا ،قبل اي شي ترا الخيارات كلها من جنبها .، :hahahahahah: لو علي ماترجمت بهالطريقه المضحكه بس الشكوى لله .، :hahahahahah:

الاولى تكلمت عنها وقلت انها ترجمه حرفيه .، :sm1:

الثانيه .، مكتوب اصلا مشت جوليا .، من بدايه الفقره عرفنها انها ماضي "walked=مشت" .، فاخترنا خيار الـ walked .,

الثالثه .، طبعا لانها حرفيه "منذ=since" .,

وسلامتك .، :53:

Another day 2015- 5- 10 01:12 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
عاااد تصدقون من فتره كنت احاول احل هالسؤال


أنتقل رجل مع زوجته منذ سنتين إلى منزل :5) The most appropriate interpreting of
- .C. A man and his wife were moved into a new house since two years
.B. A man and his wife moved into a new house two years ago -
لان هنا ما عطاني فتره زمنيه محدده مثل عام كذا او اليوم الفلاني عشان اختار الجمله اللي فيها since والا اش رايكم ؟:(107):

AlOmair Haifa 2015- 5- 10 01:23 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Another day (المشاركة 12299670)
عاااد تصدقون من فتره كنت احاول احل هالسؤال


أنتقل رجل مع زوجته منذ سنتين إلى منزل :5) The most appropriate interpreting of
- .C. A man and his wife were moved into a new house since two years
.B. A man and his wife moved into a new house two years ago -
لان هنا ما عطاني فتره زمنيه محدده مثل عام كذا او اليوم الفلاني عشان اختار الجمله اللي فيها since والا اش رايكم ؟:(107):

أيي حتى أنا مو مقتنعني ب سنس تو :sm1:
أحس أختيارك هو الانسب!

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hanin G (المشاركة 12299561)
اولا ،قبل اي شي ترا الخيارات كلها من جنبها .، :hahahahahah: لو علي ماترجمت بهالطريقه المضحكه بس الشكوى لله .، :hahahahahah:

الاولى تكلمت عنها وقلت انها ترجمه حرفيه .، :sm1:

الثانيه .، مكتوب اصلا مشت جوليا .، من بدايه الفقره عرفنها انها ماضي "walked=مشت" .، فاخترنا خيار الـ walked .,

الثالثه .، طبعا لانها حرفيه "منذ=since" .,

وسلامتك .، :53:

الله يسلمك يختي من الشر :cheese:

Abdulaziz Moha 2015- 5- 10 01:25 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
بسم الله ..

انا اتفق مع انذرداي بخصوص السؤال الاخير

Abdulaziz Moha 2015- 5- 10 01:26 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
هذا شرح لقيته في قوقل

Since & Ago – منذ
◦كلتاهما بمعنى “منذ” لتحديد المدة التي انقضت على حدوث الفعل
◦عندما نستخدم ago بمعنى “منذ” نصوغ فعل الجملة في الماضى البسيط، ولا يكون هنالك أي أرتباط بين الفعل
والزمن الحاضر مثل :
◦We visited his farm six months ago
(زرنا مزرعته منذ ستة شهور. (انقطعت الزيارة ولا ارتباط لها بالحاضر
◦وعندما نستخدم since بمعنى “منذ” نصوغ فعل الجملة في المضارع التام، ويكون هنالك آثار للفعل في الحاضر، وإذا تم تحديد المدة التى انقضت على حدوث الفعل بجملة يكون فعل الجملة المحدده للمدة التي انقضت على وقوع فعل الجملة الرئيسية في الماضي البسيط،
ويكون فعل الجملة الرئيسية في المضارع التام مثل :
◦She has come here since her husband traveled to France.
لقد جاءت هنا منذ أن سافر زوجها إلى فرنسا
◦هي لا تزال موجودة هنا، المعنى له اتصال بالحاضر، والفعل الدال على المجئ هو فعل الجملة الرئيسية، وتمت صياغته في المضارع التام
وفعل الجملة التابعة التي تحدد وقت مجيئها هنا فهو في الماضى البسيط

Hanin G 2015- 5- 10 01:29 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Abdulaziz Moha (المشاركة 12299872)
هذا شرح لقيته في قوقل

Since & Ago – منذ
◦كلتاهما بمعنى “منذ” لتحديد المدة التي انقضت على حدوث الفعل
◦عندما نستخدم ago بمعنى “منذ” نصوغ فعل الجملة في الماضى البسيط، ولا يكون هنالك أي أرتباط بين الفعل
والزمن الحاضر مثل :
◦We visited his farm six months ago
(زرنا مزرعته منذ ستة شهور. (انقطعت الزيارة ولا ارتباط لها بالحاضر
◦وعندما نستخدم since بمعنى “منذ” نصوغ فعل الجملة في المضارع التام، ويكون هنالك آثار للفعل في الحاضر، وإذا تم تحديد المدة التى انقضت على حدوث الفعل بجملة يكون فعل الجملة المحدده للمدة التي انقضت على وقوع فعل الجملة الرئيسية في الماضي البسيط،
ويكون فعل الجملة الرئيسية في المضارع التام مثل :
◦She has come here since her husband traveled to France.
لقد جاءت هنا منذ أن سافر زوجها إلى فرنسا
◦هي لا تزال موجودة هنا، المعنى له اتصال بالحاضر، والفعل الدال على المجئ هو فعل الجملة الرئيسية، وتمت صياغته في المضارع التام
وفعل الجملة التابعة التي تحدد وقت مجيئها هنا فهو في الماضى البسيط

يعني وشو الحل يصير مع صديقنا الي انتقل هو وحرمته .، ؟! :hahahahahah:

AlOmair Haifa 2015- 5- 10 01:30 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Abdulaziz Moha (المشاركة 12299872)
هذا شرح لقيته في قوقل

Since & Ago – منذ
◦كلتاهما بمعنى “منذ” لتحديد المدة التي انقضت على حدوث الفعل
◦عندما نستخدم ago بمعنى “منذ” نصوغ فعل الجملة في الماضى البسيط، ولا يكون هنالك أي أرتباط بين الفعل
والزمن الحاضر مثل :
◦We visited his farm six months ago
(زرنا مزرعته منذ ستة شهور. (انقطعت الزيارة ولا ارتباط لها بالحاضر
◦وعندما نستخدم since بمعنى “منذ” نصوغ فعل الجملة في المضارع التام، ويكون هنالك آثار للفعل في الحاضر، وإذا تم تحديد المدة التى انقضت على حدوث الفعل بجملة يكون فعل الجملة المحدده للمدة التي انقضت على وقوع فعل الجملة الرئيسية في الماضي البسيط،
ويكون فعل الجملة الرئيسية في المضارع التام مثل :
◦She has come here since her husband traveled to France.
لقد جاءت هنا منذ أن سافر زوجها إلى فرنسا
◦هي لا تزال موجودة هنا، المعنى له اتصال بالحاضر، والفعل الدال على المجئ هو فعل الجملة الرئيسية، وتمت صياغته في المضارع التام
وفعل الجملة التابعة التي تحدد وقت مجيئها هنا فهو في الماضى البسيط

-

ايييووواااا :10111:
شككراً لك ع النقل :love080:

عبيد بن دخيل 2015- 5- 10 01:32 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
يا شابات
ممكن الاسأله وورد مع الحل
ولا الصقيها هنا
اهم شي ماتكون بي دي اف


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:34 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه