ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   الصيفي - كلية الأداب (https://vb.ckfu.org/f406)
-   -   [ اللغة الانجليزية ] : مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية (https://vb.ckfu.org/t470575.html)

~Queen~ 2013- 7- 20 04:47 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
2 مرفق


رفـــع الملفــآت ســـئ جدا :24::23:
سامحونى عالتأخير ~


::

هذي صفحات الكتـآب اللي فيها التمارين

دعــواتكم :35::1:

خطب عمر و أبو بكر ( رضي الله عنهما ) مو موجوده ..~

حاولت ارفعها لكم كـ صور .. ثقيـــل مره التحميل :36:

حطيتها كلها بملف وورد & pdf


~Queen~ 2013- 7- 20 04:58 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 


اي شي ثانى من الكتاب ..

بس آمرو :16:

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دحوم الشرقية (المشاركة 9268291)
الحمدلله انك نسيتي:hahahahahah:

اما انت ! .. اجل ابشر بالاسئلة :30: // :5:


ms.english 2013- 7- 20 05:01 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
يعطيكم العافيه جميعا
ربي يوفقكم

بس عندي ملاحظه على هذا السؤال
واعتقد الاغلبيه جاوب خطأ..

2) The origin of the word ‘drama’ comes from

.the Greek term ‘drao’.A-

B- the English term ‘drop’

the French Term ‘acte’C-

the Latin Term ‘actus’D-



الاغلبيه اختارو A
بس الجواب D
هذا اللي اتضح لي من خلال اول محاضره ان اصل الكلمه لاتينيه.والله اعلم





فياليت اللي عنده الجواب الاكيد لايبخل علينا

رضا20006 2013- 7- 20 05:05 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~queen~ (المشاركة 9268314)


رفـــع الملفــآت ســـئ جدا :24::23:
سامحونى عالتأخير ~


::

هذي صفحات الكتـآب اللي فيها التمارين

دعــواتكم :35::1:

خطب عمر و أبو بكر ( رضي الله عنهما ) مو موجوده ..~

حاولت ارفعها لكم كـ صور .. ثقيـــل مره التحميل :36:
م

مشكوره اختي الكتاب ذا شفت is he who بالله ترجمه ذي هههه
حطيتها كلها بملف وورد & pdf



مشكوره اختي بس ترجمته طلعت مو ابداعيه هههه

رضا20006 2013- 7- 20 05:11 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ms.english (المشاركة 9268399)
يعطيكم العافيه جميعا
ربي يوفقكم

بس عندي ملاحظه على هذا السؤال
واعتقد الاغلبيه جاوب خطأ..

2) The origin of the word ‘drama’ comes from

.the Greek term ‘drao’.A-

B- the English term ‘drop’

the French Term ‘acte’C-

the Latin Term ‘actus’D-



الاغلبيه اختارو A
بس الجواب D
هذا اللي اتضح لي من خلال اول محاضره ان اصل الكلمه لاتينيه.والله اعلم





فياليت اللي عنده الجواب الاكيد لايبخل علينا

اختي انتي مشتبها بين دراما وبين creat دراما اصلها اغريقي مو لاتيني

رضا20006 2013- 7- 20 05:14 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
ابي كم مثال كوين عشان اعرف الدكتور كيف يترجم في الابيات اذا ممكن

~Queen~ 2013- 7- 20 05:14 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ms.english (المشاركة 9268399)
يعطيكم العافيه جميعا
ربي يوفقكم

بس عندي ملاحظه على هذا السؤال
واعتقد الاغلبيه جاوب خطأ..

2) the origin of the word ‘drama’ comes from

.the greek term ‘drao’.a-

b- the english term ‘drop’

the french term ‘acte’c-

the latin term ‘actus’d-



الاغلبيه اختارو a
بس الجواب d
هذا اللي اتضح لي من خلال اول محاضره ان اصل الكلمه لاتينيه.والله اعلم





فياليت اللي عنده الجواب الاكيد لايبخل علينا



اول شريحه بالمحاضرة 10 / صح اختيارهم الاول :34:

مـحــمـــد 2013- 7- 20 05:14 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~Queen~ (المشاركة 9268020)
الحين وين المشكله ما نقول coming ليش كلكم شاردين عنها :5:

اذا ناداك احد .. نقول COooooMing

بس الموقفين متشابهات اعتقد ! بالاثنين في جيش و مستنفرين للحرب :sm12:

ما ادري صراحه / اقتنعت فيها واذا جات بجاوبها .. وقالي بالمباشره تلاقي الاجوبه بالكتاب
وبمحاضرتين يسالنا جبتوه ولا لاء :30:


لان coming تستخدم لما تسال احد بيجي لمكان انت جالس فيه
بس اذا الشخصين كلهم السائل والمسئول مو بنفس المكان اتوقع ما نستخدم coming

~Queen~ 2013- 7- 20 05:18 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رضا20006 (المشاركة 9268468)
ابي كم مثال كوين عشان اعرف الدكتور كيف يترجم في الابيات اذا ممكن


يــآريت والله :24:

مافي ابيات شعر بالكتاب /
بس سيرة الرسول _ عليه الصلاة والسلام _
وبعدين 394 حديث مترجم (ماشاء الله )
وايآت قرآنيه .. وبعض الاذكار



رضا20006 2013- 7- 20 05:21 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مـحــمـــد (المشاركة 9268473)
لان coming تستخدم لما تسال احد بيجي لمكان انت جالس فيه
بس اذا الشخصين كلهم السائل والمسئول مو بنفس المكان اتوقع ما نستخدم coming

بس المثال واضح انه نفس السياق تقدم على معركه او اهل كتاب انت بتواجه شي فهو فسر coming بمواجهة شي غير معناها الاصلي


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 02:23 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه