![]() |
رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
46) The most appropriate translation of " The creator of this beautiful machine" A- مخترع هذه الاله الجميله B- خالق هذه الاله الجميله C- مبدع هذه الاله الجميله D- صانع هذه الاله الجميله |
رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
انا شاك في a او d
|
رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
اقتباس:
الحيره بين مخترع او صانع بدات افكر يعني مثل مثال مخترع المصباح الكهربائي كان واضح في الجمله ان اختراع فاخترنا مخترع فيمكن يكون الخيار صانع :42: ويمكن يكون مخترع |
رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
اقتباس:
لاااا .. مخترع اكيد :21: هي آلة وحده فاكيد اختراع ماهي صناعه :: صانع تيجي مع شي مثل الكيك او الحلوى ( صانع الحلوى ) |
رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
اقتباس:
انا كنت مقتنعه بمخترع بس الله يسامح اللي شككني بالجواب :35: |
رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
qSo how would you translate such words ‘silly sooth? Is it A, B, C, D, E, F or something else? A.تهدئة سخيفة B.الحقيقة البسيطة C.الحقيقة السهلة D.الحقيقة المطلقة E.الحقيقة المجردة F.الصراحة المطلقة G.إلخ..... اتوقع والله اعلم D |
رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
52) The most appropriate translation of دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء A. Let the days do what they want and be happy with whatever that might happen اتوقع dB. Let the days unfold and be content with whatever fate has ruled C. Let the days take their toll whether you rise or whether you fall D. Let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall |
رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
اقتباس:
ايوه الحل d حلها الدكتور ع ما اذكر بالمباشر |
رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
اقتباس:
انا حليتها d اشوفها الانسب :21: |
رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
49)the most appropriate translation of the technical term 'love' into Arabic is: اتوقع d لانها يختلف معنها من جملة الى جملةA- حب B- عشق C- كلاهما معا D- حسب معناها في النص |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:29 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام