ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   الصيفي - كلية الأداب (https://vb.ckfu.org/f406)
-   -   [ اللغة الانجليزية ] : مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية (https://vb.ckfu.org/t470575.html)

رضا20006 2013- 7- 20 03:43 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نجداوي حيل (المشاركة 9267996)
اجل حاضر معنا ^^

انا الي سئلته هههههه وقالي ع السؤال الثاني انقلع :22:

انت خالد ههههه

~Queen~ 2013- 7- 20 03:46 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مـحــمـــد (المشاركة 9267944)
اتوقع كوين انه فيه فرق بين المثالين
المثال المرفق يقول انك تقدم على اهل
ومثالنا المقصود تقدم على ارض
فحتمال يكون فيه فرق لما تكون متوجه
لمكان او ناس
والا وش رايكم؟
مع العلم انه في ترجمة Come
موجود كلمه قدم


الحين وين المشكله ما نقول coming ليش كلكم شاردين عنها :5:

اذا ناداك احد .. نقول COooooMing

بس الموقفين متشابهات اعتقد ! بالاثنين في جيش و مستنفرين للحرب :sm12:

ما ادري صراحه / اقتنعت فيها واذا جات بجاوبها .. وقالي بالمباشره تلاقي الاجوبه بالكتاب
وبمحاضرتين يسالنا جبتوه ولا لاء :30:

رضا20006 2013- 7- 20 03:46 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مـحــمـــد (المشاركة 9268003)
اخوي رضا كل اجمل مو بس جوابك
الله يوفقك ويجزاك خير على تعبك

محمد خيارك ما يجي بالمره الدكتور حط 3 خيارات نفس الكلمات الا الاولى going to the land المفروض يعني يا coming يا headingههه

رضا20006 2013- 7- 20 03:49 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~Queen~ (المشاركة 9268020)

الحين وين المشكله ما نقول coming ليش كلكم شاردين عنها :5:

اذا ناداك احد .. نقول COooooMing

بس الموقفين متشابهات اعتقد ! بالاثنين في جيش و مستنفرين للحرب :sm12:

ما ادري صراحه / اقتنعت فيها واذا جات بجاوبها .. وقالي بالمباشره تلاقي الاجوبه بالكتاب
وبمحاضرتين يسالنا جبتوه ولا لاء :30:

انا بعد معاكي كوين ثبتنا على coming :21:

حلم الكبير 2013- 7- 20 03:50 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اعطينا باقي الحلول يا كوين الله يوفقك:7:

نجداوي حيل 2013- 7- 20 03:50 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رضا20006 (المشاركة 9268004)
انت خالد ههههه

يابي يابي افندم :37:

رضا20006 2013- 7- 20 03:50 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
كوين من وين اشتريتي الكتاب انا بكره صراحه بحاول اشتريها القي عليه كم نظره هههه

~Queen~ 2013- 7- 20 03:54 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رضا20006 (المشاركة 9267999)
اصدقون يبي لنا واحد اجنبي لان الترجمه تراعي الثقافه بعد ههههه مثل المشط الحين brush او comb عند الاجانب ههههه


تدري انك حستنى بـ brush او comb

رحت ادور واشوف ايش استخداماتهم وكذا .. لقيت العجم يستخدمون الكلمتين
للمشط العادي comb والفعل منها combing

ولفرشاية الشعر اللي تيجي مدورة brush والفعل منها brushing

احنا عندنا بس تمشيط او تسريح الشعر / ماتجي brushing مع الشعر باللغة العربية
تيجي مع الاسنان او التنظيف :10:



رضا20006 2013- 7- 20 03:54 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نجداوي حيل (المشاركة 9268040)
يابي يابي افندم :37:

بس تدري لو اترجم disgrace ما اتجي ذل degradation معناها ذل

رضا20006 2013- 7- 20 03:56 AM

رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~queen~ (المشاركة 9268062)

تدري انك حستنى بـ brush او comb

رحت ادور واشوف ايش استخداماتهم وكذا .. لقيت العجم يستخدمون الكلمتين
للمشط العادي comb والفعل منها combing

ولفرشاية الشعر اللي تيجي مدورة brush والفعل منها brushing

احنا عندنا بس تمشيط او تسريح الشعر / ماتجي brushing مع الشعر باللغة العربية
تيجي مع الاسنان او التنظيف :10:



بس كوين لما يترجم من عربي لانجلش نراعي ثقافة النص الاصلي الي هو العرب والعرب عندهم مشط مو فرشاة هههه


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 02:23 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه