ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E6 (https://vb.ckfu.org/f321)
-   -   حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية.. (https://vb.ckfu.org/t456832.html)

P e a c e 2013- 5- 10 07:36 PM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
طيب عندي لكم سؤال عماري :42:

أفضل ترجمة للجملة "المؤمنون إخوة" هي:

The believers are the brothers

The believers are brothers

Believers are the brothers

Believers are brothers

:2:

Tota_chan 2013- 5- 10 07:42 PM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رضوان (المشاركة 8801557)
طيب عندي لكم سؤال عماري :42:

أفضل ترجمة للجملة "المؤمنون إخوة" هي:

The believers are the brothers

The believers are brothers

Believers are the brothers

Believers are brothers

:2:

:16:

دحوم الشرقية 2013- 5- 10 07:44 PM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رضوان (المشاركة 8801557)
طيب عندي لكم سؤال عماري :42:

أفضل ترجمة للجملة "المؤمنون إخوة" هي:

The believers are the brothers

The believers are brothers

Believers are the brothers

Believers are brothers

:2:

:7:

طالبه جامعيه E 2013- 5- 10 07:46 PM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
The word (significance) means:
A-Assistance
B-Distance
C-Elegance
D-Importance:37:
كلمة (أهمية) يعني:
A-المساعدة
B-مسافه
C-أناقة
D-أهمية:37:



إلهامااات 2013- 5- 10 07:56 PM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رضوان (المشاركة 8801557)
طيب عندي لكم سؤال عماري :42:

أفضل ترجمة للجملة "المؤمنون إخوة" هي:

The believers are the brothers

The believers are brothers

Believers are the brothers

Believers are brothers

:2:

.I'll go with the last choice
:2::2::2:

ضاري الشمال 2013- 5- 10 07:56 PM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رضوان (المشاركة 8801557)
طيب عندي لكم سؤال عماري :42:

أفضل ترجمة للجملة "المؤمنون إخوة" هي:

The believers are the brothers

the believers are brothers

believers are the brothers

believers are brothers

:2:

هذا عرفجي , ليته عماري ههههههههههههههه

طالبه جامعيه E 2013- 5- 10 07:56 PM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
:14:الاخيره رضوان
'Of great antiquity' means:
A-Very Valuable
B-Very old:10:
C-Very important
D-Very interesting

'كبيرة في العصور القديمة "تعني:
قيمة للغاية
قديم:10:
مهم جدا
مثيرة جدا للاهتمام

طموح فتاه 2013- 5- 10 07:58 PM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
Believers are brothers
اتوقع كذا
ليه ذا قبل براذرز احس مو محتاجه ال تعريف ولا غلطانه :36:

خلدون-2010 2013- 5- 10 07:58 PM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
الثانيه حسب معلومات

P e a c e 2013- 5- 10 07:59 PM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إلهامااات (المشاركة 8801892)
.I'll go with the last choice
:2::2::2:

Bingo :21:

10\10

السبب:
في اللغة الإنجليزية ما نحط the بنفس طريقة اللغة العربية, لأن كلمة المؤمنون حتى لو كانت معرفة بأل لكنها في اللغة الإنجليزية تعتبر نكرة لأنها غير محددة بأشخاص معينين

مثل كلمة الناس ترجمتها تكون people وليس the people

وصيغة الجمع عادة (وليس دائما) تكون غير معرفة في اللغة الإنجليزية


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:48 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه