ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&& (https://vb.ckfu.org/t675753.html)

أباسي 2015- 5- 9 03:58 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jo0ojo0o_2 (المشاركة 12284519)
السلام عليكم

عندي اسئلة ابي الاجابات الاكيده
The most appropriate interpreting of ‘ Floods forced the suspension of rail services between Exeter and Tiverton Parkway’ is
a. علقت الفيضانات خدمات الخطوط الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي
b. علقت الفيضانات بخدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي
c. أجبرت الفيضانات تعليق خدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي
d. الفيضاناتأجبرتتعليقخدماتالسككالحديديةبيناكستروتيفرتونباركواي
The most appropreting"I graduated with a literature degree in the mid -19180"
تخرجت من الجامعة بإجازة بالأدب في الثمانينات
تخرجت من الجامعة بإجازة بالأدب في عام 1980
In interpreting ,the source language text……..

Once and thus the TL text (can-cannot

اللهم صل على محمد وآل محمد
الأول C
الثاني / تخرجت من الجامعة بإجازة بالأدب في عام 1980

وإنتبهوا للرقم كتابته
ملاحظة مهمة .. إذا التاريخ مكتوب معاه نهايته s تصير الترجمة الصحيحة الثمانينات وليس الرقم

وبالتوفيق للجميع وشكرا لجهود الأخوان هنا


وحيدة في غربتي 2015- 5- 9 11:28 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أباسي (المشاركة 12284798)
اللهم صل على محمد وآل محمد
الأول c
الثاني / تخرجت من الجامعة بإجازة بالأدب في عام 1980

وإنتبهوا للرقم كتابته
ملاحظة مهمة .. إذا التاريخ مكتوب معاه نهايته s تصير الترجمة الصحيحة الثمانينات وليس الرقم

وبالتوفيق للجميع وشكرا لجهود الأخوان هنا

متأكده من اجاباتك ميه بالمية؟

.طموح معلم 2015- 5- 9 12:06 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 12284301)
حسب فهمي : من خلال الترجمة
consecutive interpreting
ترجمة تتابعية / ينتظر المترجم المتكلم حتى ينتهي كلامة او فكرتة ثم يترجم


simultaneous interpreting
ترجمة فورية / تستخدم في التقنية وفي الاجتماعات العالية جدا ( الهاي هاي ) وفيه ناس مدربين عليها تدريب عالي

مدري اذا كلامي صح او فيه احد فاهم احسن مني ، لاني بصراحة الترم هذا ماراح اركز على المنهج كثير بركز على اسئلة الاترام السابقة واشوف تضبط معاي هالمرة او لا :24_asmilies-com:

الترجمة التتابعية consecutive: مثل ماقلت ان المترجم ينتظر لما احد الطرفين ينتهي من كلامة فيترجم كلامه للطرف الثاني مثل مانشوف لما يكون رئيسين جالسين يسولفون وبينهم شخص ثالث (مترجم

تتابعي)

الترجمة الفورية simultaneous: اثناء ما الشخص يتكلم المترجم الفوري يترجم كلامه مباشرة يعني مايستنى لما يخلص كلامه . مثل لما يكون فيه مؤتمر وشخص يتكلم بلغة اجنبية ومترجم يترجم كلامه

بالعربي مثل اللي نشوفه بالاخبار او بعض البرامج

هذه المعلومات قالها الدكتور في المحاضرة الثالثة.:rose:

AQN 2015- 5- 9 02:09 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jo0ojo0o_2 (المشاركة 12284519)
السلام عليكم

عندي اسئلة ابي الاجابات الاكيده
The most appropriate interpreting of ‘ Floods forced the suspension of rail services between Exeter and Tiverton Parkway’ is
a. علقت الفيضانات خدمات الخطوط الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي
b. علقت الفيضانات بخدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي
c. أجبرت الفيضانات تعليق خدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي
d. الفيضاناتأجبرتتعليقخدماتالسككالحديديةبيناكستروتيفرتونباركواي
The most appropreting"I graduated with a literature degree in the mid -19180"
تخرجت من الجامعة بإجازة بالأدب في الثمانينات
تخرجت من الجامعة بإجازة بالأدب في عام 1980
In interpreting ,the source language text……..

Once and thus the TL text (can-cannot


a علقت


can not revew

ابوتركي00 2015- 5- 9 03:24 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AQN (المشاركة 12288388)
a علقت


can not revew


Floods forced the suspension of rail services between Exeter and Tiverton Parkway

اولا نترجم كل كلمه لوحدها بعدين نصيغها لغويا

Floods الفياضانات
forced اجبرت
the suspension علقت
خدمات السكك الحديدية of rail services
between بين
Exeter and Tiverton Parkway بين اكستر وتيفرتون باركواي


اذا الاجابه هي c
أجبرت الفيضانات تعليق خدمات السكك الحديدية بين إكستر وتيفرتون باركواي

AlOmair Haifa 2015- 5- 9 03:25 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
-

بحاول أبدأ بالجزء العملي، إللي قدرت أقراه من الأسئلة المصورة
بكتبه + من المرفق الثاني تبع سلطان:

2- The most appropriate interpreting of
( استطرد المعلم قائلا: لقد كان رجلا سعيدا، لم أره يوما يستسلم لليأس جراء عودته صفر اليددين) is:
A. A teacher went on to say: ‘He was a happy man, never seen him return with zero hands’
B. The teacher went on to say: ‘He was a good man, never seen him giving in to despair returning with yellow hands’
C. The teacher went on to say: ‘He was a happy man. I had never seen him giving in to despair when he returned empty-handed’.
D. The teacher went on to say: ‘He was a happy man. I’ve never seen him giving up hope as he returns home with nothing in his hands’.

\

The most appropriate interpreting of:
رد المعلم قائلاً: أدركتُ حينها كم كنتُ غبياً.
A: The teacher said: "I knew then how stupid I was" .
The teacher said: I realized that I am a fool".
C: The teacher said: I know I was silly
D: The teacher said: Then I was right when I felt like a fool.

\

4- The most appropriate interpreting of:
‘انتقل رجل مع زوجته إلى منزل جديد منذ سنتين’
A. A man and a woman transferred to a new house since two years.
B. A man and his wife moved into a new house two years ago.
C. A man and his wife were moved into a new house since two years.
D. A man with his wife were moved into a new house two years ago.

\

: The most appropriate interpreting of
"كشف متخصصون في التربية والتعليم أن 03 في المائة
من الوطن العربي يعاني من الأمية".
a. Specializers in the detection of Education that 30 per cent of the Arab world is suffering from illiteracy .
b -.literate are World Arab the of percent 30 that detected have learning and teaching in Specialists
c.-Specialists in education have found out that 30 per cent of the Arab World is suffering from illiteracy.
d - World Arab the of cent per 30 that detected have Education of Ministry the in Educationalists .


تبون أنزل الأجابات وتشرحون ليش أخترنا هذا الخيار؟
ولا أنتوا تحلوّن؟ :biggrin:

hadeel22 2015- 5- 9 03:41 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة alomair haifa (المشاركة 12289564)
-

بحاول أبدأ بالجزء العملي، إللي قدرت أقراه من الأسئلة المصورة
بكتبه + من المرفق الثاني تبع سلطان:

2- the most appropriate interpreting of
( استطرد المعلم قائلا: لقد كان رجلا سعيدا، لم أره يوما يستسلم لليأس جراء عودته صفر اليددين) is:
A. A teacher went on to say: ‘he was a happy man, never seen him return with zero hands’
b. The teacher went on to say: ‘he was a good man, never seen him giving in to despair returning with yellow hands’
c. The teacher went on to say: ‘he was a happy man. I had never seen him giving in to despair when he returned empty-handed’.
D. The teacher went on to say: ‘he was a happy man. I’ve never seen him giving up hope as he returns home with nothing in his hands’.

\

the most appropriate interpreting of:
رد المعلم قائلاً: أدركتُ حينها كم كنتُ غبياً.
A: The teacher said: "i knew then how stupid i was" .
The teacher said: I realized that i am a fool".
C: The teacher said: I know i was silly
d: The teacher said: Then i was right when i felt like a fool.

\

4- the most appropriate interpreting of:
‘انتقل رجل مع زوجته إلى منزل جديد منذ سنتين’
a. A man and a woman transferred to a new house since two years.
B. A man and his wife moved into a new house two years ago.
C. A man and his wife were moved into a new house since two years.
D. A man with his wife were moved into a new house two years ago.

\

: The most appropriate interpreting of
"كشف متخصصون في التربية والتعليم أن 03 في المائة
من الوطن العربي يعاني من الأمية".
A. Specializers in the detection of education that 30 per cent of the arab world is suffering from illiteracy .
B -.literate are world arab the of percent 30 that detected have learning and teaching in specialists
c.-specialists in education have found out that 30 per cent of the arab world is suffering from illiteracy.
D - world arab the of cent per 30 that detected have education of ministry the in educationalists .


تبون أنزل الأجابات وتشرحون ليش أخترنا هذا الخيار؟
ولا أنتوا تحلوّن؟ :biggrin:

c
c
d
c
:000:

Hanin G 2015- 5- 9 05:04 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlOmair Haifa (المشاركة 12289564)
-

بحاول أبدأ بالجزء العملي، إللي قدرت أقراه من الأسئلة المصورة
بكتبه + من المرفق الثاني تبع سلطان:

2- The most appropriate interpreting of
( استطرد المعلم قائلا: لقد كان رجلا سعيدا، لم أره يوما يستسلم لليأس جراء عودته صفر اليددين) is:
A. A teacher went on to say: ‘He was a happy man, never seen him return with zero hands’
B. The teacher went on to say: ‘He was a good man, never seen him giving in to despair returning with yellow hands’
C. The teacher went on to say: ‘He was a happy man. I had never seen him giving in to despair when he returned empty-handed’.
D. The teacher went on to say: ‘He was a happy man. I’ve never seen him giving up hope as he returns home with nothing in his hands’.

\

The most appropriate interpreting of:
رد المعلم قائلاً: أدركتُ حينها كم كنتُ غبياً.
A: The teacher said: "I knew then how stupid I was" .
The teacher said: I realized that I am a fool".
C: The teacher said: I know I was silly
D: The teacher said: Then I was right when I felt like a fool.

\

4- The most appropriate interpreting of:
‘انتقل رجل مع زوجته إلى منزل جديد منذ سنتين’
A. A man and a woman transferred to a new house since two years.
B. A man and his wife moved into a new house two years ago.
C. A man and his wife were moved into a new house since two years.
D. A man with his wife were moved into a new house two years ago.

\

: The most appropriate interpreting of
"كشف متخصصون في التربية والتعليم أن 03 في المائة
من الوطن العربي يعاني من الأمية".
a. Specializers in the detection of Education that 30 per cent of the Arab world is suffering from illiteracy .
b -.literate are World Arab the of percent 30 that detected have learning and teaching in Specialists
c.-Specialists in education have found out that 30 per cent of the Arab World is suffering from illiteracy.
d - World Arab the of cent per 30 that detected have Education of Ministry the in Educationalists .


تبون أنزل الأجابات وتشرحون ليش أخترنا هذا الخيار؟
ولا أنتوا تحلوّن؟ :biggrin:

طيب بحاول احلها على فهمي .،

1- D

2- D

3- B

4- D

5- C

ان شاء الله صح .، :verycute:

om.nora 2015- 5- 9 05:22 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
مافي حل للأسئلة المصورة لاخر اختبارين ؟؟

ابوتركي00 2015- 5- 9 05:22 PM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
مهم جدا

Varieties of interpreting
consecutive versus simultaneous

the medium of interpreting
human, machine




All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:16 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه