ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&& (https://vb.ckfu.org/t675753.html)

مياااااااسه 2015- 5- 9 02:09 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 12283508)
كفو - الله يسعدك ياشيخة



ويسعدك يا شيخ:smile:

ѕυℓтαη 2015- 5- 9 02:10 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مياااااااسه (المشاركة 12284011)
طلعت عيوني وانا ادور اسئلة السادسه

اكمل والا شو

جزاك الله خير

كفيتي ووفيتي انا راح اكمل الباقي

ѕυℓтαη 2015- 5- 9 02:13 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وحيدة في غربتي (المشاركة 12283955)
ياجماعة المحاضرات الاخيرة مو مهمة والا ايش
اش فيه مسحوب عليها ؟
الدكتور ماجاب منها اسئلة في الاختبارات السابقة ؟

11 و 12 مهمه
13 جاب سؤال واحد

مياااااااسه 2015- 5- 9 02:18 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 12284038)
جزاك الله خير

كفيتي ووفيتي انا راح اكمل الباقي


واياك يااااارب

عادي اذا تعبت بكره ان شاء الله نكمل كل واحد يمسك محاضره

انا قاعده احطهم بملف ولمن نخلص كل المحاضرات بنزل الملف هون:oao:

ام النشاما 2015- 5- 9 02:18 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
متابعة معاكم جزاكم الله خير وراح انزل من الاسئلة كويزات للمراجعة
يعطيكم العافية

وحيدة في غربتي 2015- 5- 9 02:23 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 12284067)
11 و 12 مهمه
13 جاب سؤال واحد

يعطيك العافية على التوضيح

Hanin G 2015- 5- 9 02:31 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
ايش الفرق بين consecutive interpreting و simultaneous interpreting .، ؟؟

ѕυℓтαη 2015- 5- 9 02:47 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hanin G (المشاركة 12284193)
ايش الفرق بين consecutive interpreting و simultaneous interpreting .، ؟؟

حسب فهمي : من خلال الترجمة
consecutive interpreting
ترجمة تتابعية / ينتظر المترجم المتكلم حتى ينتهي كلامة او فكرتة ثم يترجم


simultaneous interpreting
ترجمة فورية / تستخدم في التقنية وفي الاجتماعات العالية جدا ( الهاي هاي ) وفيه ناس مدربين عليها تدريب عالي

مدري اذا كلامي صح او فيه احد فاهم احسن مني ، لاني بصراحة الترم هذا ماراح اركز على المنهج كثير بركز على اسئلة الاترام السابقة واشوف تضبط معاي هالمرة او لا :24_asmilies-com:

BRMT 2015- 5- 9 03:07 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
الله يعطيكم العـافيه , :verycute::verycute:

jo0ojo0o_2 2015- 5- 9 03:23 AM

رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
 
السلام عليكم
عندي اسئلة ابي الاجابات الاكيده
The most appropriate interpreting of ‘ Floods forced the suspension of rail services between Exeter and Tiverton Parkway’ is
a. علقت الفيضانات خدمات الخطوط الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي
b. علقت الفيضانات بخدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي
c. أجبرت الفيضانات تعليق خدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي
d. الفيضاناتأجبرتتعليقخدماتالسككالحديديةبيناكستروتيفرتونباركواي
The most appropreting"I graduated with a literature degree in the mid -19180"
تخرجت من الجامعة بإجازة بالأدب في الثمانينات
تخرجت من الجامعة بإجازة بالأدب في عام 1980
In interpreting ,the source language text……..
Once and thus the TL text (can-cannot


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:20 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه