ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   :: هنا :: المناقشة للاختبار النهائي و أسئلة الترجمة الابداعية Creative Translation (https://vb.ckfu.org/t398561.html)

Angel human 2012- 12- 25 10:22 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جرح سيهات (المشاركة 7842158)
هذا الملف بالمرفقات بس بدون حل ؟؟

السؤال هنا نختار الاجوب كلها الاخيره او كييييييييف



محد معبرنا شسالفة ؟


جرح وش الي محد معبرك :30:

محد جآوب لان مآفي آي شخص متأكد من آجآبته 100%

ومآفي آي شخص عآرف الامثله كلهآ بآلضبط

آلمآآآدهه غآمضضضضضضهه

كل شخص يختآر الاجوبه على اساس فلسفته وعلى اساس معرفته

وعلى اساس ترجمته الابدآعيييييهه :39::24:

سرااااااااااااب 2012- 12- 25 10:25 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اخوي جرح اذا عندك المحتوى مطبوع لاحظ الاجابات الاخيرة تكون هي اكثر لائقة وزي ما قالت الاخت البريئة2 ان الدكتور يتدرج بالشرح وان اول وحدة تكون ترجمة قوقل واللي بعدها حرفيه واخر وحدة يكون فيها ابداع اكثر وان اختلفت عن النص شوي طبعا هاذي وجهت نظر :21:

السالفة مليون 2012- 12- 25 10:25 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
يمكن ما حلها الدكتور..لأن كل الاجوبة صحيحة
يعني نختار اللي نبي >>>>بـــــــــــــــــــراااا ههههههههههههههههههههه :42:

الطالب الموهوب 2012- 12- 25 10:25 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سرااااااااااااب (المشاركة 7841567)
Q:"الزانية والزاني فاجلدوا كل واحدٍ منهما مائة جلدة ولا تأخذكم بهما رأفة" (سورة النور: آية 2)The adulteress and the adulterer, you shall lash each of them one hundred lashes
a-
Dawood,1956,1974, p.214
b-
Arbery, 1964,1982, p352
c-
King Fahd Complex Ali’s revised Version, 1410H, p 1002
d-
Yuksel, 2007,2010, Surah 24:2

يالله صحصحوا وجاوبوني منو اللي ترجم الاية بالطريقة هاذي او منو صاحب الترجمة؟:42:


الاجابة دي

|| Ðαvɪɒσff ● 2012- 12- 25 10:25 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
:30: احس بيجيب سؤال اقروا اللي قاعد افكر فيه

:30: انا لله وانا اليه راجعون بس

~Mrs.ENGLI$H~ 2012- 12- 25 10:28 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
هههههههههههههههههههه روعه

جايز مع حليمه

m4me 2012- 12- 25 10:30 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطالب الموهوب (المشاركة 7842248)
الاجابة دي

وين ترجمة علي؟؟؟ ليش مش من ضمن الإختيارات؟؟

أتوقع هي الإجابه الصحيحة

جرح سيهات 2012- 12- 25 10:31 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سرااااااااااااب (المشاركة 7842244)
اخوي جرح اذا عندك المحتوى مطبوع لاحظ الاجابات الاخيرة تكون هي اكثر لائقة وزي ما قالت الاخت البريئة2 ان الدكتور يتدرج بالشرح وان اول وحدة تكون ترجمة قوقل واللي بعدها حرفيه واخر وحدة يكون فيها ابداع اكثر وان اختلفت عن النص شوي طبعا هاذي وجهت نظر :21:


ممتاز طيب يعني المحتوى الاسئلة اللي فيه هي بتكون الاخيره من حيث الترتيب نحفظ اخر اجابة

طيب انا ارفقت ملف اسمه براكتس نفس اسئلة المحتوى ممكن تشوفية هل هي نفسها الاجابات الاخيره ام لا لو سمحتي

جرح سيهات 2012- 12- 25 10:34 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
مثلا هذا السؤال بتكون يعني اجابتة الاخيره



qNow how would you translate such a proverb ‘out of sight, out of mindinto Arabic? Is it A, B, C, D, E, F or something else?
A.خارج عن البصر، خارج عن العقل
B.بعيداً عن الأنظار، بعيداً عن العقل
C.بعيدأً عن بصرك، بعيداً عن عقلك
D.بعيداً عن العين، بعيدأ عن القلب
E.بعيد عن عينك، بعيد عن قلبك
F.البعد جفاء، والقرب رخاء

جرح سيهات 2012- 12- 25 10:35 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
هل الاخيره



qMother Nature is angryshould be “new and adequate” to have the ‘wow factor in translation”!
qSo, now how would you translate such expression into Arabic as a creative translator? Is it A, B, C, D, E, or something else?
A.الطبيعة الأم غاضبة
B.الكون غاضب علينا
C.الآلهة غاضبة علينا
D.ربنا غاضب علينا
E.ربنا غاضب
F.إلخ.......


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:20 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه