ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   :: هنا :: المناقشة للاختبار النهائي و أسئلة الترجمة الابداعية Creative Translation (https://vb.ckfu.org/t398561.html)

البريئة2 2012- 12- 25 09:45 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
عموما اكثر الاجابات الصحيحة هي اخر واحدة لانه في الخيارات لو لاحظتو يتدرج من الترجمة الحرفية واحيانا القوقلية حتى يصل الى قريب من الترجمة الحرة او الكريتف فاتوقع الخيار الاخير دايما هو الصواب وانا ماشية في الدروس اراجع بتاكد من هذا

نغم الانجلش 2012- 12- 25 09:48 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
نفس ملاحظتي البريئه اخر اجابه هي الصح

ياربي يابنات لو انكم من اول اصرتوا على الدكتور يعطينا الحل كان والله عطنا
بس هالبرود اللي فينا والله مايصير كذا قاعد نحوس في الاجابه

الطاير 2012- 12- 25 09:49 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
al bathroom حمام :17:...لاحد يشك

كومي 2012- 12- 25 09:49 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7841694)
عموما اكثر الاجابات الصحيحة هي اخر واحدة لانه في الخيارات لو لاحظتو يتدرج من الترجمة الحرفية واحيانا القوقلية حتى يصل الى قريب من الترجمة الحرة او الكريتف فاتوقع الخيار الاخير دايما هو الصواب وانا ماشية في الدروس اراجع بتاكد من هذا

تصدقيـن حتى أناقمت ألاحظ
قلت يووه ما يصلح فتلاقين اختار احد الأجابات الأولى بس قلبي عندي الأخيره
تدرين لأن ماتدخل في العقل كل الأجوبة اخر خيار بس الواضح مثل ما قلتي انه يحط لك حرفية و بعدين يتدرج لك و بعدين ما نرتاح إلا للأخير

يالله هالمقرر تفكيك رااس
الله يسهل .. يسلموووو بروءة:16:

~Mrs.ENGLI$H~ 2012- 12- 25 09:54 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
فعلا

بعد التدقيق يا بريئه كلامك صح

جرح سيهات 2012- 12- 25 09:54 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
ياااااااااااانااااااااااس ابي ملف فيه الاجابات للاسئله بليززززززززززز:20:

جرح سيهات 2012- 12- 25 09:56 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7841694)
عموما اكثر الاجابات الصحيحة هي اخر واحدة لانه في الخيارات لو لاحظتو يتدرج من الترجمة الحرفية واحيانا القوقلية حتى يصل الى قريب من الترجمة الحرة او الكريتف فاتوقع الخيار الاخير دايما هو الصواب وانا ماشية في الدروس اراجع بتاكد من هذا


البريئة اذا عندك الملف فيه حلول الاسئلة ارسليه لو سمحتي

الطاير 2012- 12- 25 10:01 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7841694)
عموما اكثر الاجابات الصحيحة هي اخر واحدة لانه في الخيارات لو لاحظتو يتدرج من الترجمة الحرفية واحيانا القوقلية حتى يصل الى قريب من الترجمة الحرة او الكريتف فاتوقع الخيار الاخير دايما هو الصواب وانا ماشية في الدروس اراجع بتاكد من هذا


يعني في الاختبار نختار كل الاجابات d :17:



هههههههههههههه لاحد يفهم غلط ويروح يختار في الاختبار كل الاجابات d

الطاير 2012- 12- 25 10:05 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
ان شمها استحلى رؤيتها ...وان رأها استحلى قطافها

او

ان شم ريح الورد في اغصانها ...مناه الوانها وبهائها
وبدوت في ثوب الجمال ...فكنت بين الاصابع رباه مااحلاها

وش الصح ....انا اشوف الاولى مناسب وفيها لبداع

جرح سيهات 2012- 12- 25 10:06 AM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطاير (المشاركة 7841912)
يعني في الاختبار نختار كل الاجابات d :17:



هههههههههههههه لاحد يفهم غلط ويروح يختار في الاختبار كل الاجابات d


بالفعل نبي نعرف هالاجابات الاخيره عطوونا الاسئلة والاجوبة الاخيره لانه بالاختبار ماراح تجي نفس الترتيب


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 02:26 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه